Vail - Más bien un manto, así en Isaías 3:22 .

Ella fue. - Esto debería ser, si seguimos el texto hebreo actual, prosiguió. El verbo es masculino ( yabho ) , y la distinción se muestra en el Targum, que inserta el nombre Booz como nominativo. Debe permitirse que un buen número de manuscritos hebreos, así como el peshito y la vulgata, tomen el verbo en femenino. La LXX. es por la naturaleza de la lengua griega incapaz de marcar la distinción.

La cláusula. si aceptamos la lectura actual, significará que Booz fue a la ciudad a buscar al pariente cuyo reclamo era anterior al suyo, mientras que Rut, cargada con seis medidas de cebada, se dirige a su suegra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad