Besar al hijo. - Esta traducción familiar debe ser entregada. Tiene en su contra el peso de todas las versiones antiguas excepto el siríaco. Así, el caldeo tiene "recibir instrucción"; LXX., Seguido de Vulg., "Aférrate a la disciplina". Símaco y Jerónimo traducen "rendir pura adoración". Aquila tiene "beso con discernimiento". Bar, en el sentido de "hijo", es común en caldeo, y nos es familiar por los patronímicos arameos del Nuevo Testamento: e.

ej., Bar-Jonas, Bar-nabas, etc. El único lugar donde ocurre en heb., Es Proverbios 31:2 , donde se repite tres veces; pero el Libro de Proverbios tiene mucho color arameo. Nuestro salmista usa ben para "hijo" en Salmo 2:7 , y es poco probable que cambie a un término tan inusual, a menos que nashshekû-bar fuera un dicho proverbial, y de esto no hay prueba. Seguramente, también, el artículo o se habría empleado un sufijo.

"Kiss son" parece demasiado abrupto y calvo incluso para la poesía hebrea. El cambio de tema también en la cláusula coordinada, “no sea que él ( es decir, Jehová, como muestra el contexto) se enoje”, es muy incómodo. En cuanto a la traducción del verbo, la observación de Delitzsch, que significa "besar, y nada más", está fuera de la marca, ya que en cualquier caso debe tomarse en sentido figurado, con sentido de hacer homenaje, como en Génesis 41:40 (margen), o adorar ( 1 Reyes 19:18 ; Oseas 13:2 ).

La traducción más consistente es, por lo tanto, ofrecer un homenaje puro (a Jehová), para que no se enoje. Se puede agregar que la corriente de autoridad rabínica está en contra de nuestra versión autorizada. Así R. Solomon: "Ármate de disciplina"; (así, con una ligera variación, uno de los últimos comentaristas, E. Reuss: “Armaos de lealtad”;) otro rabino: “Besad el pacto”; otro, “Adora el maíz.

”Entre los mejores eruditos modernos, Hupfeld expresa“ ceder sinceramente ”; Ewald, "reciba una advertencia sana"; Hitzig, "someterte al deber"; Gratz (por enmienda), "presta mucha atención a la advertencia".

De la manera. - La LXX. y Vulg. amplifique y explique "por el camino recto". Es el camino a seguir que, ya sea para los individuos o para las naciones, solo hay paz y felicidad. (Ver nota Salmo 119:1 )

Cuando su ira. - Mejor, porque su ira pronto se enciende o se enciende fácilmente.

Pon su confianza. - Mejor, encuentra su refugio.

Observe al final del salmo la firme y memorable creencia de que el bien debe finalmente triunfar sobre el mal. Los rebeldes contra el reino de Dios deben ser conquistados de la manera más noble, siendo atraídos hacia él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad