Te guiaré con mis ojos. - El hebreo puede traducirse como “te aconsejaré - con mi ojo sobre ti” o “fijaré mis ojos sobre ti”, que es la traducción de la LXX., Y debe ser la preferida. Este versículo cambia tan abruptamente a la primera persona que es mejor, con la mayoría de los antiguos intérpretes y, entre los modernos, con Ewald, Hitzig y Reuss, suponerles las palabras de liberación que suenan tan dulces a los oídos del salmista.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad