Versículo 47. El primer hombre es de la tierra... Es decir: el cuerpo de Adán fue hecho del polvo de la tierra ; y por eso el apóstol dice que él era χοικος, del polvo ; porque el cuerpo se hizo עפר מן האדמה aphar min ha-adamah, polvo de la tierra ; Génesis 2:7 .

El segundo hombre es - del cielo... Celestial , ουρανιος, como varios buenos MSS. y versiones leídas. El cuerpo resucitado será de naturaleza celestial , y no estará sujeto a descomposición o muerte. Lo que está formado de tierra debe vivir de una manera terrenal ; debe ser alimentado y sustentado por la tierra: lo que es del cielo es de naturaleza espiritual ; y no tendrá más conexión ni dependencia con la tierra. Concibo que estas dos cláusulas se relacionan con el hombre ; y señalar la diferencia entre el cuerpo animal y el cuerpo espiritual , o entre los cuerpos que tenemos ahora y los cuerpos que tendremos en la resurrección. Pero, ¿puede ser este el significado de la cláusula, el segundo hombre es el Señor del cielo ? En la cita he omitido οκυριος, el Señor, sobre las siguientes autoridades: MANUSCRITOS - BCD*EFG, y otras dos VERSIONES - Copto, AEtiope, Armenio en el margen, Vulgata e Itala . PADRES - Orígenes , que lo cita una vez y lo omite una vez; Atanasio, Basilio , los dos Gregorios, Nyssen y Nazianzen; Isidoro, Cirilo, Tertuliano, Cipriano, Hilario, Zenón, Ambrosio, Agustín, Jerónimo, Ambrosiastro, Filastero, León, Paciano, Primasio, Sedulio, Beda y otros . Vea a estas autoridades más en general en Wetstein . Algunos de los críticos modernos más eminentes omiten la palabra, y Tertuliano dice que fue puesta por el hereje Marción. Creo que la palabra no es legítima en este lugar. El versículo es leído por los manuscritos, versiones y padres a los que se hace referencia, así: El primer hombre es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es del cielo, celestial ; Se omite κυριος y se agrega ουρανιος . El primer hombre y el segundo hombre de este versículo son los mismos que el primer Adán y el segundo Adán de 1 Corintios 15:45 , y no está claro que Cristo se refiera a ninguno de los dos lugares. Algunos suponen que aquí hay una referencia a lo que dijo Eva cuando dio a luz a Caín: He adquirido un varón del Señor , קניתי איש את יהוה kanithi ish eth Yehovah, he poseído u obtenido un varón, el Señor ; es decir, como el Dr. Lightfoot lo explica, que el Señor mismo debería hacerse hombre: y piensa que Eva tuvo respeto a la promesa de Cristo cuando nombró a su hijo ; como lo hizo Adán cuando nombró a su esposa . Si Eva tenía esto en mente, solo podemos decir que estaba tristemente equivocada: de hecho, la conjetura es demasiado refinada.

Los términos primer hombre de la tierra , y segundo hombre del cielo , son frecuentes entre los judíos: אדם לעילא el Adán superior ; y אדם תתאה Adán el inferior ; es decir, el Adán terrenal y el celestial : Adán antes de la resurrección, y Adán después de ella.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad