El primer hombre es de la tierra, terrenal Ver Génesis 2:7 . La palabra terrenal (χοϊκός de χοῦς polvo) es una alusión al "polvo de la tierra" en ese pasaje, en la Septuaginta χους.

el segundo hombre es el Señor del cielo La Vulgata dice, es del cielo, celestial , Tyndale sigue la Vulgata, y también Wiclif, quien traduce sin embargo, el segundo hombre de heuene es heueneli . Alford lee que el segundo hombre es del cielo , con la mayoría de los manuscritos. y versiones. La ley del progreso, a la que nos hemos referido más arriba, está ilustrada por la creación del segundo hombre. El primer hombre era "polvo de la tierra", y Dios sopló un soplo de vida en su alma.

Pero el segundo hombre no es creado de nuevo por completo, sino que toma al primer hombre como punto de partida de la nueva vida. Por obra del Espíritu Santo, Jesucristo tomó nuestra carne en el vientre de la Santísima Virgen, siendo una nueva creación, pero no directamente del cielo. Ver nota en 1 Corintios 15:21 . Este pasaje tiene una gran semejanza con San Juan 3:31 ; y en la lectura que hemos mencionado el parecido es aún más fuerte que en la versión autorizada. También se puede comparar el margen de San Juan 3:3

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad