Versículo Isaías 38:12 . Mi edad - se quita de mí como la tienda de un pastor. רעי roi se pone por רעה roeh , dicen los rabinos ( Sal. ben Melec en el lugar;) pero mucho más probablemente se escribe imperfectamente por רעים roim, pastores . Isaías 5:1 . Seré trasladado de este estado a otro, como un pastor traslada su tienda de un lugar a otro por causa de su rebaño. ¿No es esto una fuerte insinuación de su creencia en un estado futuro?

He cortado como un tejedor mi vida - "Mi vida ha sido cortada como por un tejedor" קפדתי kippadti . Este verbo se traduce pasivamente, y en tercera persona, por el siríaco, el caldeo y la vulgata .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad