Versículo Isaías 8:20 . A la ley y al testimonio - "Al mandato y al testimonio". "¿No es תעודה teudah aquí la profecía atestiguada en Isaías 8:1 ? ¿Y quizás תורה torá el mandato, Isaías 8:11 ? porque significa a veces un mandato particular, e incluso humano; véase Proverbios 6:20 y Proverbios 7:1 , donde se ordena que se oculte, es decir, se guarde en secreto. " - Abp. Secker . Así lo entiende Deschamps , en su traducción, o más bien parafraseando: "Tenons nous a l'instrument authentique mis en depot par ordre du Seigneur", "Adhieramos al instrumento auténtico, depositado por el mandamiento del Señor.” Si esto es correcto, el versículo dieciséis debe entenderse de la misma manera.

Porque no hay luz en ellos - "En los cuales no hay oscuridad". שחר shajor , como adjetivo, frecuentemente significa oscuro; y el sustantivo שחר shachar significa tinieblas, lobreguez ,Joel 2:2 , si podemos juzgar por el contexto: -

"Un día de tinieblas y oscuridad;

de nube y de espeso vapor;

como la oscuridad se extiende sobre las montañas:

un pueblo poderoso y numeroso".

Donde la penumbra , שחר shachar, parece ser lo mismo con la nube y el espeso vapor mencionado en la línea anterior. Véase Lamentaciones 4:8 y Job 30:30 . Véase este significado de la palabra שחר shachar bien apoyado en Christ. Muller. Sat. Observat. Phil. p. 53, Lugd. Bat. 1752. La mañana parece haber sido una idea totalmente incongruente en el pasaje de Joel; y en este de Isaías las palabras en las que no hay mañana (pues así debería traducirse si שחר shachar en este lugar significa, según su sentido habitual, mañana) parecen no tener ningún significado. "Es porque no hay luz en ellos", dice nuestra traducción. Si hay algún sentido en estas palabras, no es el sentido del original; que no puede ser justamente traducido así. Qui n'a rien d'obscur, "que no tiene oscuridad". - Deschamps. La lectura de la Septuaginta y del siríaco, שחד shochad, regalo, no ofrece ninguna ayuda para aclarar nada de este difícil lugar. R. D. Kimchi dice que ésta era la forma de un juramento: "Por la ley y por el testimonio tales y tales cosas son así". Ahora bien, si habían jurado esto falsamente, es porque no hay luz, ni iluminación, שחר shachar, ni escrúpulo de conciencia, en ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad