Verso 46. Y María dijo...  Dos copias de la Itala, y algunos libros mencionados por Orígenes, atribuyen este canto a Isabel. Es una contrapartida de la canción de Ana, relatada en 1 Samuel 2:1.

Muchos consideran que ésta es la primera pieza poética del Nuevo Testamento; pero la dirección del ángel a Zacarías, Lucas 1:13, se entrega de la misma manera; también lo es la de la virgen, Lucas 1:30 y también lo es la respuesta de Elisabeth a María, Lucas 1:42. Todas estas porciones son fácilmente reducibles a la forma hemistiquio en la que la poesía hebrea del Antiguo Testamento se encuentra en muchos MSS, y en la que el Dr. Kennicott ha organizado los Salmos, y otras partes poéticas de los Escritos Sagrados. Véase su Biblia hebrea.

Mi alma engrandece al Señor... El verbo μεγαλυνειν, según ha demostrado Kypke, significa celebrar con palabras, ensalzar con alabanzas. Este es el único modo en que Dios puede ser magnificado, o engrandecido; porque, estrictamente hablando, nada puede añadirse a Dios, pues es infinito y eterno; por tanto, el modo de engrandecerlo es mostrar y celebrar aquellos actos en los que ha manifestado su grandeza.

 

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad