verso Romanos 11:2 _ Dios no ha desechado a su pueblo, al cual antes conoció... Dios no ha rechazado definitiva e irremediablemente a un pueblo al que ha amado (o aprobado ) durante tanto tiempo , ον προεγνω, porque este es evidentemente el significado de la palabra en este lugar, como ya hemos visto, Romanos 8:29 , y es un significado muy general del verbo original ידע yada en hebreo y γινωσκω en griego; como he tenido muchas veces ocasión de notar en diferentes partes de esta obra, y lo que nadie negará quien consulte el original. Véase Schleusner, Parkhust.

¿No sabéis lo que dice la Escritura ? ουκ οιδατε, ¿No sabéis lo que declara la Escritura ? La referencia es a 1 Reyes 19:10 ; 1 Reyes 19:14 . Y la respuesta del apóstol al judío objetor es la siguiente: Dios no ha desechado universalmente a su pueblo, para quien en la promesa a Abraham se propuso, y a quien decretó, conceder su especial favor y bendición, sino que el caso es ahora muy parecido al de los días de Elías: aquel profeta, en sus discursos a Dios, se quejó contra Israel así:-.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad