Verso 35. ¿Quién nos separará del amor de Cristo?  Creo que esta cuestión ha sido generalmente malinterpretada. El apóstol se refiere a las persecuciones y tribulaciones a las que estaban expuestos los auténticos cristianos por su adhesión a Cristo, y a la bondadosa provisión que Dios había hecho para su apoyo y salvación final. Así como en esta provisión Dios había mostrado su infinito amor hacia ellos al proveer a Jesucristo como su ofrenda por el pecado, y Jesucristo había mostrado su amor al sufrir la muerte en la cruz por ellos; así, aquí, él habla del amor de los seguidores de Dios hacia ese Cristo que los había amado primero. Por lo tanto, la pregunta no es: ¿Quién separará el amor de Cristo de nosotros o impedirá que Cristo nos ame? sino: ¿Quién nos separará del amor de Cristo? ¿Quién o qué podrá apartar nuestro afecto de él? Y las preguntas que siguen inmediatamente muestran que éste es el sentido del pasaje; porque la tribulación, la angustia, etc., que enumera, son cosas por las que podrían ser afectados, pero por las que Cristo no podría ser afectado, y, en consecuencia, la pregunta se refiere muy evidentemente a su amor a aquel que los había amado primero, y, al mismo tiempo que ofrece una fuerte presunción de su perseverancia, proporciona un argumento muy poderoso contra la apostasía.

¿ Habrá tribulación?  φλιψις, aflicción grave o angustia de cualquier tipo; de φλιβω, comprimir, oprimir, entorpecer, etc. cualquier cosa por la cual un hombre se vuelve miserable.

¿O angustia?  στενοχωρια, una palabra de casi la misma importancia que la primera, pero más intensa en su significado. Significa estrechez , estar cercado por todos lados, sin posibilidad de salir o escapar; de στενος, estrecho o angosto , y χωρος, lugar .

¿O persecución?  διωγμος, de διωκω, perseguir, presionar, enjuiciar , significa tal persecución como la que usa un enemigo para alcanzar el objeto de su maldad, para que pueda destruirlo.

¿O el hambre?  λιμος, de λειπω, fracasar ; la falta total de pan y de todo lo necesario para la vida.

¿O la desnudez?  γυμνοτης, estando absolutamente sin ropa; expresado a la fuerza por la derivación de la palabra γυιαμοναεχων, tener sólo los miembros , estar totalmente desnudo .

¿O peligro?  κινδυνος, un estado de peligro extremo y continuado, que desconcierta y angustia con graves presentimientos y alarmas; derivado de κινειταςοδυνας, excita la angustia; porque se siente mucho el mal, y se teme mucho más.

O espada?  μαχαιρα, matanza ; la destrucción total de la vida, y en especial la decapitación , y otras semejantes, hechas por orden del magistrado civil; porque la palabra se usa en esta epístola, Romanos 13:4 , para significar la autoridad y el poder que él tiene para terminar judicialmente con la vida; es decir, de infligir la pena capital .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad