A los santos y los fieles hermanos en Cristo, ... Esta es la inscripción de la Epístola, en la que las personas lo escribieron a los "santos", o hombres sagrados; No por nacimiento, ya que todos son impíos e impuros por naturaleza; Ni por el bautismo, porque tampoco se quita el pecado, ni da gracia; ni simplemente externamente, por una reforma exterior; Pero por separación, estar por un acto de las elecciones eternas apartadas para Dios, por santidad, y felicidad; Y por imputación, Cristo se les hizo santificación; y por la gracia santificadora del espíritu de Dios en la regeneración, llamando con un llamado santo, y tener principios de gracia y santidad forjados en ellos, y se formaron como nuevos hombres en justicia y verdadera santidad: y como "hermanos"; nacer de Dios, tenerlo por su padre, y ser de su familia, y una parte de la familia en el cielo y la tierra nombrada de Cristo, y herederos juntos de la gracia de la vida, y de la gloria celestial: y como "fiel " unos; Los verdaderos y sinceros creyentes en Cristo, constantes y perseverantes en la fe de él; fieles al Evangelio, y su profesión de él, y a Cristo, cuyo nombre lo atornillaban, y entre sí, a quien estaban en la relación de los hermanos: y todo esto "en Cristo"; y por, y a través de él; eran santos en él; Fueron elegidos en él, y santificaron en él la cabeza, y recibieron toda su santidad de él; eran hermanos en él el primogénito de ellos; Su Dios es su Dios, y su Padre su Padre; y tuvo su fe y fidelidad de él, así como se ejerció hacia él, y en él: y se describen más lejos por el lugar de su morada,.

Que son en Colosse: una ciudad de Frygia:

Grace [ser] para ti, y paz de Dios nuestro Padre, y el Señor Jesucristo. Este es el saludo, y que se encuentra en este formulario en la mayoría de las epístolas de Pablo; Romanos 1:7. La versión siríaca pone la "paz" antes de "Grace", y deja la última cláusula, "y al Señor Jesucristo"; Como también la versión etíope.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad