forbear para llorar ,. Ganado o aullido, o haz cualquier ruido liso: o, "Sea silencioso" X: que los talmudistas y interpretan de no saludar a ninguna persona:

no hagas de luto para los muertos ; Use ninguno de esos ritos y ceremonias comúnmente observado por relaciones y amigos fallecidos, especialmente y especialmente para una esposa; ¿Quién es una de las siete personas para quienes se realizarán el luto, según los canones judíos Z?; y que los vínculos de la naturaleza, la cercanía de la relación, y especialmente el afecto mutuo y corduo, donde lo ha tenido lugar, requieren; y aunque una esposa no se menciona expresamente entre aquellos, para los cuales un sacerdote podría desafiarse a sí mismo asistiendo a sus funerales, pero debe incluirse entre los que le parecen, si no se diseñan únicamente, como piensa Jarchi; cuya nota en Levítico 21:2 es, no hay ninguno de sus parientes, sino su esposa; Para que Ezequiel, aunque un sacerdote, no estaba exento de la observación de los ritos funerarios, sino que les obligó a ellos, si no hubiera sido prohibido por un orden especial del Señor: los detalles de los cuales siguen:

vincula el neumático de tu cabeza en ti ; tapa o turbante, llevaba en la cabeza, como una cubierta de ella, y adornada, ya que la palabra usada significa; y los burlones de los sacerdotes eran para la gloria y la belleza,.

Éxodo 28:40, y tal fue el neumático sobre la cabeza del profeta, ya que era un sacerdote; y que, en el tiempo de luto, fue quitado, y fue habitual para que los dolientes estuvieran desnudos; Y aunque el sumo sacerdote no podría descubrir su cabeza y darse la ropa para los muertos,.

Levítico 21:10, otros sacerdotes podrían, a menos que tuvieran una prohibición particular y especial, como Ezequiel aquí; Ver Levítico 10:6 y, sin embargo, parece, en algunos casos, en particular la de los lutos de David para Absalón, que la cabeza estaba cubierta en ese momento, 2 Samuel 19:5 y kimchi en el lugar dice expresamente, que era el camino y la costumbre de los dolientes para cubrirse; y seguro que es, que en tiempos posteriores, sin embargo, ha sido el uso de los judíos para cubrir sus cabezas en luto; Porque esta es una de las cosas que prohíben expresamente en los cánones judíos, ya que Maimonides A dice, para ser usado en luto por los muertos, a saber, hacer que la cabeza desnuda; y cubrir la cabeza es lo que los dolientes están obligados a b; Este Gejerus C se reconciona, al observar, que, al principio de los lutos, solían despegar de sus cabezas lo que llevaban por el bien de los ornamentos, como el neumático, el bonete aquí; Pero después de un tiempo se cubrió con velos cuando salieron al extranjero, o otros llegaron a ellos. Jarchi interpreta esto de los "Tephillim", o filacterias que los judíos llevaban sobre sus cabezas; y así el talmud d; y el targum es,.

"Deja que Thy" Totaphot "o los delanteros estén contigo; ''.

de qué interpretación Jerom hace mención; Pero estas cosas no parecen estar en uso en el tiempo de Ezequiel:

y ponte en tus zapatos en tus pies :: que solía ser retirado, y las personas caminaban descalzos en tiempos de luto, 2 Samuel 15:30, y esta costumbre continúa con los judíos hasta el día de hoy; y que dicen que es confirmado por este pasaje. Uno de sus canones E se ejecuta así,.

"No se rinden las prendas, ni se despliegan el zapato para ninguno, hasta que esté muerto; ''.

Lo que supone que lo hacen, y deben hacerlo, cuando está muerto: y esta es una de las cosas, dicen sus escritores, está prohibido a un llorón para los muertos, a saber, ponerse zapatos; Y preguntan, ¿de dónde parece que un duende está prohibido ponerse sus zapatos? La respuesta es, de lo que se dice a Ezequiel, "Ponte en tus zapatos sobre tus pies": lo que muestra que en común no era correcto ni de costumbre hacerlo; Y es su costumbre ahora para los dolientes, cuando regresan de la tumba, para sentarse siete días en el suelo con sus pies desnudos G:

y cubre no tus labios ; Como lo hizo el leproso en el momento de su separación y su angustia, que puso una cubierta sobre su labio superior, Levítico 13:45 y como lo hicieron los dolientes, que ponen un velo sobre sus caras:

y come no el pan de hombres : de otros hombres; o "de los dolientes" H, como el Targum; tales como solían ser enviados a los dolientes por sus amigos, para actualizar y revivir sus espíritus; Y quién, suponían, a través de su gran pena, no tenían cuidado de proporcionar alimentos por sí mismos; Y esto lo hicieron para consolarles, y les hicieron saber que, aunque habían perdido una relación, se quedaban otros, que tuvieron un respeto cordial por ellos, y simpatizaban con el corazón con ellos: y, según las tradiciones de los judíos. , un duende no puede comer su propio pan; pero se vio obligado a comer el pan de los demás, al menos su primera comida, y el primer día de su luto; Aunque podría en el segundo, y en los días siguientes; Y esto se esforzan por establecer a partir de este lugar de las Escrituras. Lo que sus amigos solían enviarlos en ese momento eran usualmente huevos duros y vino. Huevos, porque redondos y esféricos, y por lo tanto, un emblema de muerte adecuado, y podría servir para tener en cuenta, lo que da la vuelta, es con uno hoy, y con otro mañana; y vino, para animar su espíritu, para que puedan olvidar su tristeza. También solían comer en tales tiempos, una especie de pulso, llamados lentiles, para mostrar por qué tipo de comida perdieron su derecho de nacimiento, o primogénito l y tales como las cosas fueron utilizadas por los romanos en sus fiestas funerarias, como frijoles, perejil, lechuga, lentiles, huevos, c. m, y cuando los romanos tenían su "parentalia", y los griegos su παραδειπνα, por lo que los judíos también habían mantenido fiestas muy suntuosas en tales ocasiones: no solo los grandes personajes, como los reyes y los nobles, los hicieron tan arqueláus, hicieron una magnífica para La gente, a la muerte de su padre Herodes, después de la costumbre del país; Pero incluso la gente común era muy profusa y lujosa en ellos; y que, como observa Josefo O, fue la causa de la gran pobreza entre ellos; Porque, por lo que prevalente fue la costumbre, que hubo una necesidad de hacerlo, o de lo contrario, un hombre no habría sido considerado un hombre santo; Ver Jeremias 16:7.

x דם "tace", pagninus, montanus, vatablus. y t. Bab. Moed Katon, siguiendo. 15. 1. z maimon. Hilchot ebel, c. 2. secta. 1. BUTTORF. Jud. Sinagoga. C. 49. pag. 708. un maimon. Hilchot ebel, c. 5. secta. 1. b schulchan aruch, lib. Jore dea, c. 380. secta. 1. C. 386. secta. 1, 2. c de luctu ebr. C. 11. secta. 5. pag. 250. d t. Bab. Beracot. 11. 1. Moed Katon, siguiendo. 15. 1. Sucla, fol. 25. 2. E Messech, Semacachot, C. 1. secta. 5. f maimon. Hilchot ebel, c. 5. secta. 1. Schulchan aruch, lib. Jore dea, c. 380. secta. 1. 382. secta. 1, 2. g buxtorf. Jud. Sinagoga. C. 49. pag. 706. h t. Bab. Beracot. 11. 1. Moed Katon, siguiendo. 15. 1. Sucla, fol. 25. 2. eso. Bab. Moed Katan, siguiendo. 27. 2. Maimon. Hilchot ebel, c. 4. secta. 9. Schulchan aruch, lib. Jore dea, c. 378. secta. 1. k buxtorf. Jud. Sinagoga. C. 49. pag. 708. l Hieron. AD Paulam Super Obitu Blesillae, Tom. 1. Operam, FOL. 54. L. m vid. Kirchman. de fumer. ROM. l. 4. C. 7. pag. 591. n Joseph Antique. l. 17. C. 8. secta. 4. O de Bello Jud. l. 2. C. 1. secta. 1.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad