y Dios bendijo el séptimo día, y santificó ,. Un día en el que se hizo deleitar y placer, habiendo terminado todas sus obras, y descansando de ellos, y mirándolos como muy buenos; y, por lo tanto, pronunció este día un día bueno y feliz, y "santificado" o lo nombró en su mente para ser un día separado de los demás, para el servicio sagrado y la adoración; Como lo fue con los judíos cuando se convirtieron en un cuerpo de personas, tanto civiles como eclesiásticos: o esto se dice a partir de la prolepsis o anticipación, ya que muchas cosas en este capítulo son, muchos nombres de países y ríos, por los cuales se llaman En los tiempos de Moisés, se les da aquí, aunque los no fueron llamados por ellos tan temprano, ni hasta muchas edades después de: y según Jarchi, este pasaje respeta el tiempo futuro, cuando Dios "bendijo" este día con el maná, que descendió. En todos los días de la semana, un Omer para un hombre, y en el sexto día doble; y él lo "santificó" con el maná que no descendió en absoluto en ese día: además, estas palabras pueden ser leídas en un paréntesis, como conteniendo un hecho de un hecho que se hizo, no al comienzo del mundo, y en el primer séptimo día de ello; Pero de lo que se había hecho en los tiempos de Moisés, quien escribió esto, después de la entrega de la ley del sábado; Y esto se entregó a través de sus manos a la gente de Israel, aprovecha esta oportunidad aquí para insertarla, y con mucha pertinencia, al ver la razón por la que Dios entonces, en los tiempos de Moisés, bendijo el día del sábado, y lo hició, fue, Debido a que había descansado en ese día desde todas sus obras, Éxodo 20:11 y la misma razón se da aquí, tomada claramente de esa ley que le había entregado:

porque en ella había descansado de todo su trabajo, que Dios creó e hizo ; que muestra, que esto se refiere a no al mismo tiempo cuando Dios bendecido y santificado el séptimo día, que se hizo en los tiempos de Moisés, pero a lo que había pasado mucho antes, y luego se dio como una razón que lo hiciera; Porque no se encuentra aquí, como en el versículo precedente, "descansó", pero "había descansado", incluso de la Fundación del Mundo, cuando se terminaron sus obras, como en Hebreos 4:3

e ברא-לעשות "CreeArit UT Faceret", v. L. "CREAVERATT UT FACERET", PAGNINUS, MONTANUS.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad