la espada de él que la loca no puede sostener ,. Ya sea roto al golpearlo, o sin embargo, no puede perforarlo y mantenerlo en él; Pero, dado que una espada no se usa en la pesquería, se puede decir que el arpagón o el arpón sean significados, lo que no puede entrar en el cocodrilo, estar tan vallado con escalas; Pero la ballena se golpeó con eso, entra en su carne, y está herido por él; por lo que esto y lo que sigue en los próximos versos parece mejor estar de acuerdo con el cocodrilo, o algún otro pez.

la lanza, el dardo, ni el habebereón ; Es decir, ninguno de estos puede sujetarse sobre él o entrar en él: y sin embargo, está seguro de que la ballena, después de haber sido golpeada y herida por el Harping-Hierro, los hombres se acercan más a él y empujan una larga lanza al acero o lanza. debajo de sus branquias en su pecho, y a través de los intestinos, lo que lo envía: los dardos no se utilizan en la pesquería de ballenas; y en cuanto a los cocodrilos, como dice Peter Martyr, no deben ser perforados con dardos: la Habergeon, o el escudo de correo, ya que es una pieza de armadura defensiva, parece no ser diseñada, como nunca se usa para tomar tales criaturas; más bien, por lo tanto, un dardo de jabalina o mano puede ser prevista; Desde entonces, como observa Bochart, en el lenguaje árabe, tal, se expresa una palabra por esta palabra.

c apudo bochart. Herozoico. par. 2. l. 5. C. 17. columna. 785.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad