Pero dirá , c] La versión persica agrega: "Deseada de mi vista y estar lejos de mi puerta" expresando indignación de ellos, un aborrecimiento de ellos, como no poder soportarlos a su vista, o cerca de él:

Te lo digo, sé que no, ¿no estás ; Esto se repite, y con un fuerte aseveración, para denotar la certeza de la verdad expresada y arrojar todas las esperanzas en ellas, de tener éxito por sus suplicaciones e importunidad:

Aparte de mí, todos los trabajadores de la iniquidad ; o "de una mentira", a medida que las versiones siríacas y persicas lo hacen: porque eran trabajadores engañosos, profesaban lo que no hicieron del corazón creer; Dijeron que eran cristianos, pero no lo eran, y ahora se encuentran mentirosos; solo asistieron en la palabra y ordenanzas de una manera hipócrita, y confiaban en, y dependían de su profesión externa de religión y su sujeción a las ordenanzas; y al hacerlo, en lugar de la justicia de trabajo, la iniquidad forjada; y así, como no se sometieron a Cristo y su justicia, son una oferta de partir de él, como hombres malvados e injustos, como lo fueron: la palabra "todo" se usa aquí, que no está en Mateo 7:23 que está de acuerdo con Salmo 6:8 a la que parece haber una referencia, aunque se omite aquí, en las versiones siríacas, árabes y persicas.

Mateo 7:23.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad