y si saludas a tus hermanos solo ,. Esto no significa salutización por abrazos o besos, sino por palabras, preguntando el bienestar del otro y deseando la prosperidad y la felicidad entre sí.

"La forma de salutización entre los hombres sabios fue este e; El que saluda dice, un buen día para mi señor; Y él responde, diciendo, un día bueno y largo para mi señor: siempre el que responde duplica el saludo. ''.

Las personas que usualmente dieron sus salutizaciones a las de su propia nación, sus compatriotas, relaciones y amigos; y que están aquí diseñados por "hermanos"; Significado, no hermanos en el sentido estricto, sino cualquier familiar, conocido o cualquiera de su propia nación. Algunas copias lo leen "Amigos", que, en general, son parte de tales favores.

"Un hombre, (dice Maimónides F,) podría no saludar a su maestro, ni le devolverá un saludo de la manera en que dieron un saludo לרעים, a" amigos ": y lo regresan entre sí. ''.

No fueron muy libres para saludar a ninguna persona, como extraños y gentiles: tales consejos, ya que esto se le da a הוי מקדים בשלום כל אדם g ", prevenir a cada hombre con un saludo", o ser primero en saludar a cada hombre; sobre qué pasaje sus comentaristas han dicen, incluso un gentil en las calles. En consecuencia, es en otros lugares que haya observado, que.

"R. Abai solía decir, dejar que un hombre siempre sea astuto con miedo, porque "una respuesta suave se vuelve ira"; y multiplica el saludo con sus hermanos, y con sus relaciones, y con cada hombre, incluso con un extraño en las calles. ''.

Pero esto no procedió de ningún respeto cordial, sino de la política, y del miedo; Y para mantener la paz; y para los extremos egoístas, y con vistas siniestras: de lo contrario, sus salutizaciones se limitaban a sus hermanos y parientes después de la carne. Ahora, siendo este el caso, dice Cristo,.

¿Qué más que otros que otros? ¿Ni siquiera los publicanos así? o, como algunas copias lo leen, gentiles o paganos; y en consecuencia la versión etíope, y el latín vulgate, así que lo hace: el árabe lo hace "idólatras". Ahora, qué gran asunto fue esto para saludar a sus hermanos y sus amigos, cuando incluso los primeros paganos, que no tenían nada más que la luz de la naturaleza para guiarlos, ¿lo fue lo mismo?

e sepher chasidim, fol. 5. columna. 2. APUT BUXTORF. Florileg. Heb. pag. 300, 301. f hilch. Talmud Tora, C. 5. secta. 5. G Pirke Abot, C. 4. secta. 15. H Jarchi Bartenora en IB. eso. Bab. Beracot. 17. 1.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad