2 Corinthiens 3:1

Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you? Commençons-nous (2 Corinthiens 2:17) à nous recommander à nouveau? (2 Corinthiens 5:12) (comme certains pourraient dire qu'il l'avait fait dans sa première let... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:2

Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: NOTRE LETTRE - de recommandation. ÉCRIT DANS NOS CŒURS - pas simplement porté entre les mains. Bien que cette lettre vivante soit écrite avec affection dans mon cœur, je souhaite qu'elle soit lue par tous comme ma recommandat... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:3

Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart. DÉCLARÉ. La lettre est si lisible qu'elle peut être "lue par tous les hommes" (2 Corinthien... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:4

And such trust have we through Christ to God-ward: ET - Grec, "Mais". 'Une telle confiance, cependant (à savoir, de notre "suffisance", 2 Corinthiens 3:5 - 2 Corinthiens 3:6; 2 Corinthiens 2:16, auquel il revient après la parenthèse), en tant que ministres du Nouveau Testament, qui ont une 'lettr... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:5

Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God; Le Grec est: «Non pas que nous soyons (même encore, après une si longue expérience en tant que ministres) suffisants pour penser quoi que ce soit DE [af '] nous-mêmes comme (venant) DE [ ex... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:6

Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life. AUSSI - en conséquence. ABLE - plutôt, car le grec est le même que 2 Corinthiens 3:5, 'suffisant en tant que ministres "(Éphésiens 3:7; Colossien... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:7

But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away: LE MINISTÈRE DE LA MORT - la dispense légale, résumée dans le décalogue,... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:8

How shall not the ministration of the spirit be rather glorious? DOIT ... ÊTRE - i: e., doit être trouvé en partie maintenant; pleinement, lorsque la gloire de Christ et de ses saints sera révélée. PLUTÔT GLORIEUX - littéralement, 'plutôt (i: e., encore plus investi) dans la gloire.'... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:9

For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. ADMINISTRATION DE LA CONDAMNATION - la loi considérée dans la "lettre" qui "tue" (2 Corinthiens 3:6; Romains 7:9 - Romains 7:11). B g lu comme version anglaise. Mais A C Delta G f,... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:10

For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth. Car même le ministère de la condamnation, la loi, 2 Corinthiens 3:7 (qui a été glorifiée au Sinaï en la personne de Moïse), a maintenant (version anglaise, moins convenablement, "a été faite... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:11

For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious. ÉTAIT GLORIEUX - littéralement, 'était avec gloire;' ou 'marqué par la gloire' [ dia (G1223) doxees (G1391)]. CE QUI RESTE - "l'évangile éternel" (Apocalypse 14:6). Pas «le ministère», mais l'Esprit et ses... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:12

Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech: UN TEL ESPOIR - de la gloire future, qui résultera du ministère de l'Évangile (2 Corinthiens 3:8 - 2 Corinthiens 3:9). PLAINNESS OF SPEECH - ouverture; sans réserve (2 Corinthiens 2:17; 2 Corinthiens 4:2).... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:13

And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished: Nous n'utilisons aucun déguisement, `` comme Moïse a mis un voile sur son visage, afin que les enfants d'Israël ne regardent pas avec fermeté la fin de ce... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 3:14-18

But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. Parenthétique: des chrétiens en général. Il reprend le ministère (2 Corinthiens 4:1). Verset 14. ESPRITS , [ noeemata (G3540)] - 'percepti... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité