Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

Qui sont - bien qu'ils le soient. Plus grand - que ces blasphémateurs. Jude cite Michael comme exemple. Accusation rampante - Grec, "jugement blasphématoire" (Jude 1:9). Contre eux - Contre les "dignités" (par exemple, les anges déchus). Devant le Seigneur - en présence du juge, ils s'abstiennent respectueusement de juger (Bengel). Donc 'Aleph (') B C; mais A, Vulgate, omettez. Quelle est la dignité des saints qui, en tant qu'assesseurs du Christ, jugeront désormais les anges! Pendant ce temps, les jugements injurieux, bien que vrais, contre les dignités, prononcés de manière irrévérencieuse, sont de la nature de 'blasphèmes' (1 Corinthiens 4:4 - 1 Corinthiens 4:5). Si les anges supérieurs n'osent pas, comme en présence de Dieu, parler du mal même des mauvais anges, quelle affreuse présomption de ceux qui parlent en mal de bonnes «dignités»! (Nombres 12:8; Nombres 16:2 - Nombres 16:3, Koré , etc .; 2 Samuel 16:7 - 2 Samuel 16:8, Shimei; Jude 1:11.) Les anges qui ont péché conservent encore l'empreinte de majesté. Satan est toujours «un homme fort»: «prince de ce monde». Sous lui se trouvent «des principautés, des puissances, des dirigeants des ténèbres de ce monde». Nous devons éviter toute irrévérence à leur égard, à cause de Dieu: un avertissement à ceux qui utilisent le nom de Satan pour blasphémer. «Quand l'impie maudit Satan, il maudit sa propre âme.

Continue après la publicité
Continue après la publicité