Abdias 1:1

The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle. Oba_1: -1: e., Adorateur de Yahvé: Abdeel et l'arabe Abdallah signifient de la même manière «servi... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:2

Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised. VOICI, JE T'AI FAIT PETIT - ta réduction à l'insignifiance est aussi sûre que si elle était déjà accomplie: c'est pourquoi le passé est utilisé. Edom s'est ensuite étendu de Dedan d'Arabie à Bozrah au nord (Jérémie 49:8;... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:3

The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? TOI QUI HABITES DANS LES FENTES DU ROCHER - (Cantique des Cantiqu 2:14, "O ma colombe, cet art dans les fentes du roc... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:4

Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD. BIEN QUE VOUS VOUS EXALTEZ VOUS-MÊME - ou fournissez à partir de la deuxième clause, "thy nest" (Maurer). (Comparez Job 20:6; Jérémie 49:16; Amos 9:2. ) ET BIEN Q... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:5

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes? SI DES VOLEURS VENAIENT À TOI, SI DES VOLEURS DE NUIT, (COMMENT ES-TU COUPÉ!) N'AURAIENT-ILS PAS VOLÉ JUSQU'... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:6

How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up! COMMENT LES CHOSES D'ESAÜ SONT-ELLES RECHERCHÉES? - par des soldats hostiles à la recherche de butin. Comparer avec Abdias 1:5 - Abdias 1:6 ici Jérémie 49:9 - Jérémie 49:10, "Si des vendangeurs viennent chez vous, ne l... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:7

All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him. TOUS LES HOMMES DE TA CONFÉDÉRATION - i: e., tes con... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:8

Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? NE DOIS-JE PAS ... DIT LE SEIGNEUR, MÊME DÉTRUIRE LES SAGES HORS D'EDOM (Jérémie 49:7 : cf. Job 5:12 - Job 5:13; Ésaïe 19:3 ; Jérémie 19:7). EN CE JOUR-LÀ ... MÊME DÉTRUIR... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:9

And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter. TES HOMMES PUISSANTS, O TEMAN, SERONT CONSTERNÉS, À LA FIN QUE CHACUN DE LA MONTAGNE D'ESAÜ PUISSE ÊTRE COUPÉ PAR LE MASSACRE. Maurer traduit, 'on récit du massacre, à savoi... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:10

For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever. POUR TA VIOLENCE CONTRE TON FRÈRE JACOB. Abdias confirme ici à nouveau la prophétie de Joël (Joël 3:19), "Edom sera un désert désolé, pour la violence contre les enfants de Juda. " Cela aggrave... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:11

In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them. AU JOUR OÙ TU TE TROUVAIS DE L'AUTRE CÔTÉ - dans une attitude d'hostilité, plutôt qu... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:12

But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress. MAIS TU N'AURAIS PAS DÛ REGARDER -... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:13

Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity; LEUR SUBSTANCE - traduit "forces" en Abdias 1:11.... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:14

Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress. SE TENAIT À L'INTERSECTION, POUR COUPER CEUX DE SON (celui de Juda). CELA A RÉUSSI À S'ÉCHAPPER. Les Juifs o... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:15

For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head. POUR - reprise en relation avec Abdias 1:10, où Edom était menacé de couper définitivement. LE JOUR DU SEIGNEUR - le jour où il se manifestera comme... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:16

For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. CAR COMME VOUS AVEZ BU SUR MA MONTAGNE SAINTE. Une périphrase pour les "juifs" (Maurer), auxquels Obadiah s'a... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:17

But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. MAIS SUR LA MONTAGNE SION SERA LA DÉLIVRANCE - à la fois au sens littéral et au sens spirituel (répété, avec le nouveau timbre de l'inspiration, de Joël 2:32; Ésaïe 46:13... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:18

And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken it. LA MAISON DE JACOB SERA UN FEU. Voir la même figure,... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:19

And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead. ET EUX DU SUD - Hébreu, «ils du Négueb». POSSÉDERONT LA MONTAGNE D'ESAÜ. Les Juifs, qui dans... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:20

And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south. ET LA CAPTIVITÉ DE CETTE ARMÉE DES ENFANTS D'ISRAËL - i: e., les captifs de cette multi... [ Continuer la lecture ]

Abdias 1:21

And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and LES SAUVEURS MONTERONT SUR LA MONTAGNE DE SION POUR JUGER LA MONTAGNE D'ESAÜ - "sauveurs;" il n'y aura dans le royaume à venir aucun roi, mais un prince; il reviendra la période sabbatique des juges, où il n'y avait pas de r... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité