Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.

Écoutez ce mot, ye kine of Bashan - le kine gras et gratuit, comme le riche pâturage de Bashan (à l'est de la Jordanie, entre Hermon et Galaad) était célèbre pour (Deutéronome 32:14 - Deutéronome 32:15; Psaume 22:12, " De forts taureaux de Basan m'ont assailli; "Ézéchiel 39:18," Vous mangerez la chair des puissants ... tous ces gras de Basan "). Batanea, plus récemment, faisait partie du Bashan et est toujours célèbre pour ses pâturages et ses forêts de chênes. Chiffre pour ces nobles luxueux mentionnés Amos 3:9 - Amos 3:10; Amos 3:12; Amos 3:15. Le féminin, le kine ou les vaches, pas les taureaux, exprime leur effémination. Cela explique que les formes masculines en hébreu soient mélangées au féminin; le second étant figuratif, le premier signifiant les personnes réelles.

Qui oppriment les pauvres, qui écrasent les nécessiteux. Les participes hébreux impliquent qui oppriment continuellement, qui écrasent les nécessiteux.

Qui disent à leurs maîtres - i: e., à leur roi, avec qui les princes se livraient à des potations, et qui ici ils importunent pour plus de vin (Osée 7:5, "Au jour de notre roi, les princes l'ont rendu malade avec des bouteilles de vin").

Apportez et buvons. "Apportez" est au singulier en hébreu, ce qui implique qu'un seul "maître" est désigné.

Continue après la publicité
Continue après la publicité