That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.

Qui boivent du vin dans des bols - dans les grands récipients ou bassins dans lesquels le vin était mélangé; pas satisfait des plus petites tasses dans lesquelles il était habituellement bu, après avoir été versé du grand mélangeur [mizrªqeey]. L'hébreu exprime les bols utilisés pour asperger le sang des sacrifices. Les riches semblent avoir volé l'autel idolâtre de ces bols pour y boire leur vin.

Et s'oignez-vous avec les onguents principaux - i: e., les plus coûteux; pas pour la santé ou la propreté, mais pour le luxe sans raison. Mais ils ne sont pas affligés de l'affliction de Joseph - littéralement, la brèche - c'est-à-dire la blessure nationale ou calamité de la maison de Joseph (Psaume 60:2; Ézéchiel 34:4), ressemblant en cela à l'insouciance de leurs ancêtres, les fils de Jacob, envers Joseph affligé, «manger du pain», tandis que leur frère gisait dans la fosse sans eau, puis le vendant aux Ismaélites. "La brèche de Joseph" était due au Seigneur, qui "éclata comme le feu dans la maison de Joseph" (Amos 5:6).

Continue après la publicité
Continue après la publicité