Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.

Revenez, ô Shulamite - implication des filles de Jérusalem, dans sa fuite comme un char loin d'elles (cf. 2 Samuel 19:14).

Shulamite - nouveau nom qui lui est appliqué maintenant en premier. Féminin de Salomon, Prince de la Paix: Son épouse, fille de la paix, l'acceptant et la proclamant (Ésaïe 52:7; Éphésiens 2:17). Historiquement, ce nom correspond à l'époque où, non sans un dessein divin, la jeune Église se réunissait sous le porche de Salomon, symbole de paix (Actes 3:11; Actes 5:12). La supplication «reviens, ô Shulamite», répond au désir du peuple de garder Pierre et Jean, après que le boiteux fut guéri, alors qu'ils étaient sur le point d'entrer dans le temple. Leur réponse attribuant la gloire non à eux-mêmes, mais à Jésus-Christ, répond ici à la réponse de l'épouse.

Que verrez-vous dans la Shulamite? ... Elle accepte le nom de Shulamite, comme la décrivant vraiment. Mais ajoute que bien que "un" (Cantique des Cantiqu 6:9), elle est néanmoins "deux". Ses gloires sont celles de son Seigneur, rayonnant à travers elle (Éphésiens 5:31 - Éphésiens 5:32). Les deux armées sont la famille de Jésus-Christ dans le ciel, et celle sur terre, unie et une avec lui; l'un militant l'autre triomphant. Ou Jésus-Christ et ses anges qui servent sont une seule armée, l'Église l'autre, les deux étant une (Jean 17:21 - Jean 17:22). Allusion est faite à Mahanaim (signifiant, deux hôtes), la scène du conflit victorieux de Jacob par la prière. Bien qu'elle soit la paix, elle a la guerre ici; le conflit entre la chair et l'esprit à l'intérieur, et celui avec les ennemis à l'extérieur. Sa force, comme celle de Jacob à Mahanaïm, c'est Jésus-Christ et son hôte, enrôlés à ses côtés par la prière: d'où elle obtient ces grâces qui suscitent l'admiration des filles de Jérusalem.

Continue après la publicité
Continue après la publicité