From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.

De qui - comme la fontaine-chef de «faire augmenter». L'énergie du pouvoir vital varie avec la distance de la tête (Elliott) (Colossiens 2:19). Bien assemblés - `étant bien cadrés ensemble, 'en harmonie [ sunarmologoumenon (G4883)]; comme dans Éphésiens 2:21; toutes les parties dans leur position d'épreuve, et en relation mutuelle.

Compacté - en consolidation ferme. [ Sumbibazomenon (G4822) implique l'agrégation; sunarmologoumenon (G4883), l'inter-adaptation des pièces (Ellicott).]

Par ce que chaque joint fournit [dia pasees aphis tees epichoreegias] - 'au moyen du joint de veille de l'approvisionnement' (Philippiens 1:19). «Par chaque joint fournisseur. Les articulations sont les points d'union où l'approvisionnement des dons spirituels de la poitrine passe aux différents membres, fournissant au corps les matériaux de croissance.

Selon le fonctionnement efficace (Éphésiens 1:19; Éphésiens 3:7) - de grâce, proportionnée à la 'mesure de la capacité de chaque partie de [B Delta fg: but AC, Vulgate, melous for merous:' member '] de recevoir de la croissance: joignez cette clause avec" fait augmenter ", etc. .

Fait augmenter - le même grec que Éphésiens 4:15, 'fait (porte) la croissance du corps ». La répétition, «le corps fait croître le corps jusqu'à l'édification de lui-même», implique qu'il s'agit d'un organisme vivant dont la croissance est due, non à des agrégations du dehors, mais à des forces vitales de l'intérieur (Stier in Ellicott).

Continue après la publicité
Continue après la publicité