Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

'Être obscurci dans leur compréhension' [ tee (G3588) dianoia (G1271)]; i: e., intelligence (cf. Éphésiens 5:8; Actes 26:18; 1 Thesaloniciens 5:4 - 1 Thesaloniciens 5:5: contraste Éphésiens 1:18).

Aliénés - ceci et "assombris" impliquent qu'avant la chute, ils (en la personne de leur premier père) avaient participé à la vie et à la lumière, mais s'étaient révoltés contre révélation primitive (cf. Éphésiens 2:12).

Vie de Dieu - la vie et la lumière en Adam avant l'irruption de la mort et des ténèbres dans la nature humaine; aussi la vie par laquelle Dieu vit dans l'âme régénérée Galates 2:20). «La vie spirituelle des croyants est allumée de la vie de Dieu» (Bengel).

Par , [ dia (G1223) teen (G3588) agnoian (G52)] - 'à cause de l'ignorance;' à savoir, de Dieu; Ignorance volontaire à l'origine, leurs pères ne «choisissant pas de retenir Dieu dans leur connaissance»: le point de départ de leur misère (Actes 17:30; Romains 1:21; Romains 1:23; Romains 1:28; 1 Pierre 1:14).

C'est en eux - profondément enracinés, à l'intérieur: le défaut de l'intellect, dû au défaut du cœur.

À cause de - à cause de.

Cécité , [ pooroosin (G4457), de pooroo (G4456)] - de pooros (une sorte de pierre): pétrifier; rendre dur; littéralement, utilisé de la peau, pour ne pas ressentir le toucher. Par conséquent, le sentiment d'insensibilité d'une âme (Marc 3:5). Là où il y a «vie» spirituelle, il y a sentiment; là où il n'y en a pas, il y a «dureté».

Continue après la publicité
Continue après la publicité