Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.

Maïs à pain - grain à partir duquel le pain est fabriqué.

Bruised - est battu avec le grain-drag (par opposition à l'aneth et au cummin, 'battu avec le personnel'), ou 'foulé' par les sabots le bétail conduit dessus sur l'aire de battage (Deutéronome 25:4; Michée 4:13).

Parce que - ou mais (Horsley); bien que le grain soit battu avec le lourd instrument de battage, pourtant «il ne sera jamais» (toujours) «être» (ainsi) «le battant» - plutôt, «parce que» se réfère à ce qui est compris dans la clause précédente: «Pain grain est meurtri, «autant qu'il le faut, et pas plus; parce que, ou pour, Il ne le battra pas toujours. Ni casser (avec) la roue - `rouler dessus continuellement la roue. '

De son chariot - battage-traînée.

Ni meurtrir (avec) ses cavaliers ( paaraashaayw (H6571): cf. Ésaïe 21:7, ndlr) - plutôt des chevaux: utilisés pour fouler le grain (De Dieu).

Continue après la publicité
Continue après la publicité