And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

Je vais installer un berger sur eux - i: e., se lever par rendez-vous divin; faisant allusion à la déclaration de Dieu à David, "J'établirai ta postérité après toi" (2 Samuel 7:12); et, "Pourtant j'ai placé mon roi sur ma sainte colline de Sion" (Psaume 2:6: cf. Actes 2:30 ; Actes 13:23).

Un berger - littéralement, un berger, un; singulièrement et par excellence: le seul de Son espèce, à qui aucun n'est comparable (Cantique des Cantiqu 5:10, "Mon bien-aimé est ... le plus grand parmi dix mille") . Le Seigneur Jésus fait référence à cette prophétie (Jean 10:14), "Je suis LE bon berger". Aussi "un" comme unissant en un les royaumes jusqu'ici divisés d'Israël et de Juda, et aussi, "dans la dispensation de la plénitude des temps, rassemblant en une toutes choses en Christ, qui sont toutes les deux au ciel et qui sont sur la terre. "(Éphésiens 1:10); guérissant ainsi des brèches pires que celle entre Israël et Juda (Colossiens 1:20, "Dieu par Lui réconciliant toutes choses avec Lui-même, que ce soit des choses sur la terre ou des choses au ciel").

David - l'antitypique David, Messie, de la semence de David, qu'aucun autre roi après la captivité n'était: qui était pleinement, ce que David n'était que dans une certaine mesure , «l'homme selon le cœur de Dieu». De plus, David signifie bien-aimé; Le Messie était vraiment le Fils bien-aimé de Dieu (Ésaïe 42:1; Matthieu 3:17). Shepherd signifie roi, plutôt qu'instructeur religieux; en cela par excellence, Il était le vrai David qui était le Roi Berger (Luc 1:32 - Luc 1:33). Le Messie est appelé "David" dans Ésaïe 55:3 - Ésaïe 55:4; Jérémie 30:9; Osée 3:5.

Continue après la publicité
Continue après la publicité