Genèse 12:1

Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee: MAINTENANT, LE SEIGNEUR AVAIT DIT À ABRAM. La Septante a eipe (G2036)], a dit; et le cours continu de cette histoire mène à la croyance que c'était... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:2

And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing: JE FERAI DE TOI UNE GRANDE NATION. Rien n'était plus improbable à l'époque, car il était sans enfant (Genèse 11:30). Pourtant, cette promesse a été vérifiée dans sa nombreuse pos... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:3

And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed. JE BÉNIRAI CEUX QUI TE BÉNISSENT. Ses amis et ses ennemis seraient considérés comme les amis et les ennemis de Dieu, qui récompenserait leur gentillesse et vengerait le... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:4

So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran. ALORS ABRAM EST PARTI - primitif et simple, à un âge où il ne serait pas susceptible d'être imposé par une illusion de fantaisie, mais serait calmemen... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:5

And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came. ET ABRAM A PRIS ... ET ILS SONT PARTIS POUR ALLER AU PAY... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:6

And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land. LE LIEU DE SICHEM - ou Shechem, une vallée pastorale alors inoccupée (cf. Genèse 33:18), et dans laquelle se trouvait la future ville de Sichem. Il y a une vallée appelée... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:7

And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him. À TA SEMENCE ... DONNE CE PAYS. À partir de ce moment-là, Canaan devint "le pays de la promesse". Dieu ne traitait pas avec Abram simplement à titr... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:8

And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD. ET IL EST PARTI DE LÀ VERS UNE MONTAGNE - Hébreu, la montagne. A DRESSÉ SA T... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:9

And Abram journeyed, going on still toward the south. ABRAM A VOYAGÉ, CONTINUANT TOUJOURS VERS LE SUD - [ Negeb (H5045), le sud, était le nom donné à ce vaste territoire vallonné qui séparait le centre de Canaan de l'Égypte]. Abram a sans doute emprunté la route des caravanes ordinaire qui trave... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:10

And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land. ET IL Y AVAIT UNE FAMINE DANS LE PAYS. Cette calamité était probablement due à une saison de sécheresse sévère; et l'Egypte jouit à cette occasion, comme à d'autres, d'un... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:11-13

And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: LORSQU'IL FUT PRÈS D'ENTRER EN ÉGYPTE, IL DIT À SARAÏ SA FEMME. En atteignant les confins de l'Égypte, qui était le plus grand royaume pri... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:14

And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair. EST VENU À EYYPT Il apparaît d'après les monuments de ce pays qu'au moment de la visite d'Abram, un ÉTAIT ENTRÉ À EYYPT. Il ressort des monuments de ce pays qu'au moment de la visite... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:15

The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house. LES EGYPTIENS ONT VU LA FEMME, QU'ELLE ÉTAIT TRÈS BELLE ... ET LA FEMME A ÉTÉ EMMENÉE DANS LA MAISON DE PHARAON. Les craintes d'Abram étaient bien fondées. Ce qu'il a appréhendé s... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:16

And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. IL A BIEN SUPPLIÉ ABRAM POUR ELLE. Les négociations de mariage à l'Est sont une sorte d'achat - une certaine quantité de cadeaux étant toujours attribu... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:18

And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife? QU'EST-CE QUE TU M'AS FAIT? - (cf. Genèse 20:5). Le jugement divin ce qui avait été infligé à sa maison l'avait probablement conduit à faire enquête; et ayant appris, pe... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:19

_WHY SAIDST THOU, SHE IS MY SISTER? SO I MIGHT HAVE TAKEN HER TO ME TO WIFE: NOW THEREFORE BEHOLD THY WIFE, TAKE HER, AND GO THY WAY._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 12:20

And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had. A ORDONNÉ À SES HOMMES À SON SUJET: ET ILS L'ONT RENVOYÉ. Le roi était probablement convaincu que, quel que soit le privilège que la coutume aurait pu lui accorder parmi ses propres sujets, i... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité