Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

Père, je le ferai, [ theloo (G2309 )] qu'eux aussi que tu m'as donné. [La lecture ho (G3588) ici, au lieu de hous (G3739) du texte reçu -` celui aussi que tu m'as donné '- que Tischendorf et Tregelles ont adopté, mais pas Lachmann - n'est pas suffisamment soutenu, comme nous le jugeons, et doit être rejeté.]

Soyez avec moi là où je suis; afin qu'ils puissent voir ma gloire, que tu m'as donnée , [ edookas (G1325)] - 'm'a donné;' mais la vraie lecture est clairement: «ce que tu m'as donné»; [ dedookas (G1325)]:

Car tu m'as aimé avant la fondation du monde. Ici, notre Seigneur, ayant épuisé tous ses désirs pour son peuple qui pourraient être accomplis ici-bas, les étend, en cette dernière requête, en avant vers l'état éternel. Attendons-nous d'abord au style de pétition employé ici uniquement par notre Seigneur: «Je veux». La majesté de ce style de parole est la première chose qui frappe le lecteur révérencieux. Quelques bons exposants, en effet (comme Beza, qui, au lieu du Volo de la Vulgate, le rend Velim), conçoivent que ce mot n'entend rien de plus qu'un simple souhait, désir, requête; et ils nous renvoient pour preuve de cela à des passages tels que Marc 10:35; Jean 12:21, (Gr.) Mais un tel mot de la bouche d'une créature ne peut pas déterminer son sens, lorsqu'il est repris par les lèvres du Fils de Dieu. Ainsi, quand Il a dit au lépreux (Matthieu 8:3), "Je vais [ theloo (G2309)], sois propre! " quelque chose de plus, sûrement, était destiné à un simple souhait de guérison.

Et une telle volonté, nous ne pouvons en douter, était signifiée dans cette prière du Fils au Père, qui respire à travers l'esprit de la plus haute unité avec l'objet glorieux adressé, et de la plus haute prétention à être entendue, se produisant plus particulièrement comme elle le fait dans la pétition finale, une pétition manifestement destinée à épuiser tout ce qu'il avait à demander au nom de son peuple. 'Dans Jean 17:9; Jean 17:15; Jean 17:20, 'dit Bengel,' Il avait dit: "Je prie" [ erootoo (G2065), rogo ]; maintenant la langue monte, et le mot doit être rendu «je veux»; pas par le faible «je désire». Jésus demande dans l'exercice d'un droit et exige avec confiance; en tant que Fils, pas en tant que serviteur (comparer Psaume 2:8). ' Dans le même sens DeWette, Meyer, Stier, Alford, Luthardt, Webster et Wilkinson, Lange. Mais observez maintenant les deux choses ainsi majestueusement posées. Premièrement, "afin que ceux que tu m'as donnés soient aussi avec moi où je suis". Il avait auparavant assuré à ses onze fidèles, comme représentant tous les croyants, qu'ils devraient l'être; en utilisant la même forme d'expression qu'ici, "Je reviendrai, et je vous recevrai à Moi-même, celui où je suis [ hopou (G3699) eimi (G1510) Egoo (G1473)], vous pouvez être là aussi" (voir la note à Jean 14:3).

En demandant maintenant ce qu'Il avait auparavant explicitement promis, l'autorité majestueuse de ce «Je veux» est davantage révélée. Mais ensuite, lorsqu'ils sont arrivés où je suis, ce n'est que pour «qu'ils voient ma gloire, que tu m'as donnée, car tu m'as aimé avant la fondation du monde». La gloire ici voulue a déjà été expliquée. Ce n'est pas sa gloire essentielle, la gloire de sa personnalité divine, mais sa gloire en tant que chef incarné de son peuple, le second Adam d'une humanité rachetée, dans laquelle le Père l'a vu avec une ineffable complaisance de l'éternité. Jésus considère cela comme une gloire suffisante pour que nous soyons admis à voir et à contempler à jamais cette gloire! C'est «la vision béatifique»; mais ce ne sera pas une simple vision - "nous serons comme lui, car nous le verrons tel qu'il est" (1 Jean 3:2).

Ici se terminent les pétitions de ce merveilleux chapitre. Dans les deux derniers versets, il ne fait qu'exprimer ses réflexions à l'oreille de son Père, mais sans doute pour le bénéfice de ces oreilles mortelles qui ont eu le privilège de l'écouter, et de tous ceux qui devraient le lire dans cet évangile inestimable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité