Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Judas puis - "Celui qui s'appelait Judas, l'un des Douze", dit Luc (Luc 22:47 ), dans un langage qui lui attribue une infamie particulière, comme dans le cercle sacré, mais sans sens propre de celui-ci.

Ayant reçu une bande [d'hommes] et des officiers des principaux prêtres et pharisiens , [ teen (G3588) speiran (G4686), kai (G2532) ek (G1537) toon (G3588) archiereoon (G749) kai (G2532) Farisaioon (G5330) hupeeretas (G5257)] - plutôt , «la bande (sans le supplément,« des hommes ») et les officiers» ou «serviteurs des principaux sacrificateurs et des pharisiens». Deux corps sont ici mentionnés: «le groupe», signifiant, comme l'exprime Webster et Wilkinson, le détachement de la cohorte romaine en service au festival, dans le but de maintenir l'ordre; et les fonctionnaires des autorités ecclésiastiques - les capitaines du temple et les Lévites armés.

Vient là-bas avec des lanternes, des torches et des armes. C'était la pleine lune, mais au cas où Il aurait dû se sécréter quelque part dans le ravin sombre, ils apportent les moyens d'explorer ses cachettes-peu de savoir avec qui ils avaient affaire. Les autres évangiles nous disent que le moment où Judas s'est approché était «immédiatement, pendant que Jésus parlait encore», c'est-à-dire pendant qu'Il disait, après la fin de l'agonie, aux trois qu'il avait trouvés endormis de chagrin: «Levez-vous, allons-y: voici, il est proche qui me trahit "(Matthieu 26:46 - Matthieu 26:47). L'étape suivante, telle que nous la prenons, est l'acte de trahison - pas du tout enregistré, mais seulement évoqué dans notre quatrième évangile; les autres évangélistes l'ayant donné pleinement, que nous suivrons maintenant.

"Maintenant, celui qui l'a trahi leur a donné" ou leur a donné "un signe en disant: Celui que j'embrasserai, c'est lui: retenez-le fermement" (Matthieu 26:48) . Le sang-froid de ce discours n'a été dépassé que par l'acte lui-même. "Et Judas est allé devant eux (Luc 22:47), et a dit, Salut, Maître! Et l'a embrassé" (Matthieu 26:49: voir, pour l'illustration de l'acte, 1 Samuel 20:41; et marquer Proverbes 27:6.) L'imprudence de cette atroce l'acte montre à quel point il avait à cette époque maîtrisé tous ses scrupules. Si le dialogue entre notre Seigneur et ses ravisseurs a eu lieu avant cela, comme le pensent certains interprètes, le baiser de Judas était purement gratuit, et probablement pour faire droit à son argent; notre Seigneur s'est présenté de façon inattendue devant eux et a rendu inutile que quiconque le désigne. Mais une comparaison des récits semble montrer que la "sortie" de notre Seigneur au groupe était postérieure à l'interview de Judas. "Et Jésus lui dit: ami" [ Hetaire (G2083)]. La différence entre le terme ici studieusement employé - qui signifie plutôt «compagnon» dans de simples rapports sociaux, et qui est utilisé à d'autres occasions de remontrance et de réprimande (comme Matthieu 20:13; Matthieu 22:12) - et le terme attachant correctement rendu "ami" (dans Luc 12:4 et Jean 15:13 - Jean 15:15) - est très frappant:" Pourquoi es-tu venu? " (Matthieu 26:50). «Trahis-tu le Fils de l'homme par un baiser? (Luc 22:48) - imprimer sur le plus mauvais de tous les actes la marque de la plus tendre affection? Quel sentiment blessé cela exprime-t-il! De cela, Jésus s'est montré à plusieurs reprises très sensible - comme toutes les natures généreuses et belles le sont. Cela nous ramène à notre propre Évangile.

Continue après la publicité
Continue après la publicité