But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.

Vrai Dieu - littéralement, Dieu Yahvé est la vérité: pas simplement vrai, c'est-à-dire véridique, mais la vérité dans la réalité de son essence, par opposition au "vanité" ou vide que sont toutes les idoles (Jérémie 10:3; Jérémie 10:8; Jérémie 10:15; contraste "le vrai Dieu", 2 Chroniques 15:3; 1 Jean 5:20, "Ceci est le vrai Dieu et la vie éternelle »).

Dieu vivant - (Jean 5:26, "De même que le Père a la vie en lui-même: il a donné à le Fils pour avoir la vie en lui-même »). Il a la vie en lui-même, qu'aucune créature n'a. Tout le reste "vit en Lui" (Actes 17:28). Contrairement aux idoles mortes.

Eternelle - (Psaume 10:16, "Le Seigneur est roi pour toujours et à jamais"). Contrairement à l'existence temporaire de tous les autres objets de culte.

Jérémie 10:11. est en Chaldée, Jérémie fournissant à ses compatriotes une formule de réponse aux idolâtres chaldéens, dans la langue la plus intelligible pour ces derniers. Il peut aussi y avoir une dérision voulue en imitant leur dialecte barbare. Rosenmuller objecte à ce point de vue, que non seulement les mots mis dans la bouche des Israélites, mais les propres mots introductifs de Jérémie, «Vous leur direz ainsi», sont en Chaldée, et pense que c'est une glose marginale. Mais on le retrouve dans toutes les versions les plus anciennes. C'était un vieux dicton grec: "Quiconque se croit un dieu en plus du Dieu Unique, qu'il fasse un autre monde" (Psaume 96:5).

Continue après la publicité
Continue après la publicité