Marc 13:1

And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here! Jésus avait poussé tout son esprit contre les ecclésiastiques juifs, exposant leur caractère avec une clarté flétrie, et dénonçant, dans un langage d'une sévérité t... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:2

And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. ET JÉSUS LUI RÉPONDIT: TU VOIS CES GRANDS BÂTIMENTS? 'Vous appelez mon attention sur ces choses! Je les ai vus. Vous indiquez leur apparence massive... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:3

And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, ET COMME IL ÉTAIT ASSIS SUR LA MONTAGNE DES OLIVIERS, CONTRE LE TEMPLE. Sur leur chemin de Jérusalem à Béthanie, ils traverseraient le mont Olivet; sur son sommet, il s'assied... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:4

Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled? DITES-NOUS, QUAND CES CHOSES AURONT-ELLES LIEU? ET QUEL SERA LE SIGNE QUAND TOUTES CES CHOSES SERONT ACCOMPLIES? - "et quel sera le signe de ta venue et de la fin du monde?" [ sunteleias (G4... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:5

And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you: ET JÉSUS LEUR RÉPOND. [Les mots apokritheis (G611) autois (G846) sont, sans raison, pensons-nous, exclus du texte par Tischendorf et Tregelles. Lachmann les insère.] COMMENÇONS PAR DIRE: PRENEZ GARDE QU'AUCUN HOMME NE V... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:6

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. CAR BEAUCOUP VIENDRONT EN MON NOM, DISANT: JE SUIS [CHRIST] (voir Matthieu 24:5) - "et le temps approche" (Luc 21:8); c'est-à-dire le temps du royaume dans toute sa splendeur. ET TROMPERA BEAUCOUP. "N'allez donc pas ap... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:7

And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet. ET LORSQUE VOUS ENTENDREZ PARLER DE GUERRES ET DE RUMEURS DE GUERRES, NE VOUS INQUIÉTEZ PAS - voir la note à Marc 13:13, et comparez Ésaïe 8:11 - Ésaïe 8:14, POU... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:8

For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows. CAR UNE NATION S'ÉLÈVERA CONTRE UNE NATION, ET UN ROYAUME CONTRE UN ROYAUME; ET IL Y AURA DES TREMBLEM... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:9

But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them. MAIS FAITES ATTENTION À VOUS-MÊMES: POUR - "avant toutes ces choses" (Luc 21:12); c'est-à-d... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:10

And the gospel must first be published among all nations. ET L'ÉVANGILE DOIT D'ABORD ÊTRE PUBLIÉ PARMI TOUTES LES NATIONS - "pour un témoin, et ensuite viendra la fin" (Matthieu 24:14). Dieu n'envoie jamais de jugement sans avertissement préalable; et il ne fait aucun doute que les Juifs, déjà d... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:11

But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. MAIS LORSQU'ILS VOUS GUIDERONT ET VOUS LIVRERONT, NE RÉFLÉC... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:12

Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. MAINTENANT, LE FRÈRE LIVRERA LE FRÈRE À MORT, ET LE PÈRE LE FILS; ET LES ENFANTS SE LÈVERONT CONTRE LEURS PARENTS ET LES FERONT ME... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:13

And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved. ET VOUS SEREZ HAÏS DE TOUS LES HOMMES À CAUSE DE MON NOM. Matthieu (Matthieu 24:12) ajoute ceci important intimation: "Et parce que l'iniquité abonde, l'amour de beaucoup" [ toon... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:14

But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains: MAIS QUAND VOUS VERREZ - "Jérusalem entourée par les armées" [ stratopedoon (G4760)] - ' pa... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:15

And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house: ET QUE CELUI QUI EST SUR LE TOIT DE LA MAISON NE DESCENDE PAS DANS LA MAISON, NI N'Y ENTRE, POUR PRENDRE QUOI QUE CE SOIT HORS DE SA MAISON: - c'est-à-dire laissez-le prendr... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:16

And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment. ET QUE CELUI QUI EST SUR LE TERRAIN NE SE RETOURNE PAS POUR REPRENDRE SON VÊTEMENT.... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:17

But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! MAIS MALHEUR À EUX (OU, 'HÉLAS POUR EUX,') QUI SONT ENCEINTES, ET À CEUX QUI ALLAITENT EN CES JOURS - en conséquence de l'aggravation souffrance que ces conditions impliqueraient.... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:18

And pray ye that your flight be not in the winter. ET PRIEZ POUR QUE VOTRE VOL NE SOIT PAS EN HIVER - ce qui rend votre évasion périlleuse ou vous incite à retarder votre vol. Matthieu (Matthieu 24:20) ajoute, "ni le jour du sabbat", quand, par crainte d'une violation de son repos sacré, ils pou... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:19

For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be. CAR EN CES JOURS-LÀ, IL Y AURA UNE AFFLICTION, TELLE QU'ELLE NE L'ÉTAIT PAS DEPUIS LE COMMENCEMENT DE LA CRÉATION QUE DIEU A CRÉÉE JUSQU'À CE TEMPS, ELLE... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:20

And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days. ET SAUF QUE LE SEIGNEUR AVAIT ABRÉGÉ CES JOURS, PAS DE CHAIR - c'est-à-dire pas de vie humaine - DOIT ÊTRE SAUVÉ: MAIS POUR LE BIEN DES ÉLUS, Q... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:21

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not: ET PUIS, SI QUELQU'UN VOUS DIT: VOICI, VOICI CHRIST; OU, VOICI, [IL EST] LÀ; NE LE CROYEZ PAS. Donc Luc 17:23.... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:22

For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect. CAR LES FAUX CHRISTS ET LES FAUX PROPHÈTES SE LÈVERONT ET MONTRERONT DES SIGNES ET DES PRODIGES. Personne ne peut lire le récit de Josèphe sur ce qui a pris place avant... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:23

But take ye heed: behold, I have foretold you all things. MAIS PRENEZ GARDE: VOICI, JE VOUS AI TOUT PRÉDIT. Il venait de leur dire que la séduction des élus serait impossible; mais comme cela serait pratiquement accompli, il leur demande d'être sur leurs gardes, comme moyen approprié d'éviter cet... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:24

But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, MAIS À CETTE ÉPOQUE, APRÈS CETTE TRIBULATION "Immédiatement après la tribulation de ces jours" (Matthieu 24:29) ; voir les remarques introductives sur cette dernière partie de la prophéti... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:25

And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. ET LES ÉTOILES DU CIEL TOMBERONT - "et sur la terre la détresse des nations, avec perplexité; la mer et les vagues rugissent; le cœur des hommes leur manque de peur et pour soigner ces choses qui viennent sur... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:26

And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory. ET ALORS ILS VERRONT LE FILS DE L'HOMME VENIR DANS LES NUAGES ​​AVEC UNE GRANDE PUISSANCE ET GLOIRE. In Matthieu 24:30, ceci est donné le plus pleinement: "Et alors apparaîtra le signe du Fils de l'homme dans... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:27

And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven. ET PUIS IL ENVERRA SES ANGES - "avec un grand son de trompette" (Matthieu 24:31) , ET RASSEMBLERA SES ÉLUS DES QUATRE VENTS, DE LA PART... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:28

Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near: APPRENEZ MAINTENANT UNE PARABOLE DU FIGUIER , [ apo (G575) de (G1161) tees (G3588) sukees (G4808) mathete (G3129) teen (G3588) paraboleen (G3850)] - 'Maintenant du figuier a... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:29

So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors. AINSI VOUS, DE LA MÊME MANIÈRE, QUAND VOUS VERREZ CES CHOSES ARRIVER, [ ginomena (G1096 ) - PLUTÔT, "S'ACCOMPLIR",] SACHEZ QU'IL ["LE ROYAUME DE DIEU" (LUC 21:31 )], EST PROCHE, MÊME AUX PO... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:30

Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. EN VÉRITÉ, JE VOUS DIS QUE CETTE GÉNÉRATION NE PASSERA PAS TANT QUE TOUTES CES CHOSES N'AURONT PAS ÉTÉ FAITES - ou "accomplies ;; (Matthieu 24:34; Luc 21:32). Voir les remarques introductives sur cette seco... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:31

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. LE CIEL ET LA TERRE PASSERONT; MAIS MES PAROLES NE PASSERONT PAS - l'expression la plus forte possible de l'autorité divine par laquelle Il a parlé; pas comme Moïse ou Paul auraient pu dire de leur propre inspiration, car un tel... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:32

But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. MAIS DE CE JOUR ET DE CETTE HEURE [C'EST-À-DIRE L'HEURE PRÉCISE], NE CONNAÎT PERSONNE, [ oudeis (G3762 ), LITTÉRALEMENT 'PERSONNE'] NON, PAS LES ANGES QUI SONT AU CIEL, NI LE FIL... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:34

For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch. [CAR LE FILS DE L'HOMME EST] COMME UN HOMME FAISANT UN LONG VOYAGE, QUI A QUITTÉ SA MAISON ET A DONNÉ AUTORITÉ À SES SERVITEU... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:35

Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: VEILLEZ DONC; CAR VOUS NE SAVEZ PAS QUAND LE MAÎTRE DE MAISON VIENT, LE SOIR, OU À MINUIT, OU AU CHANT DU COQ, OU LE MATIN - une allusion aux quatre veilles... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:36

Lest coming suddenly he find you sleeping. DE PEUR QU'EN ARRIVANT SOUDAINEMENT, IL NE VOUS TROUVE EN TRAIN DE DORMIR. Voir les notes à Luc 12:35 - Luc 12:40; Luc 12:42 - Luc 12:46.... [ Continuer la lecture ]

Marc 13:37

And what I say unto you I say unto all, Watch. ET CE QUE JE VOUS DIS - ce discours, on s'en souviendra, a été prononcé en privé, JE DIS À TOUS: VEILLEZ - anticipant et exigeant la diffusion de Son enseignement par eux parmi tous Ses disciples, et sa perpétuation à travers tous les temps. Les d... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité