Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.

Enfin , [ to (G3588) loipon (G3063)] - ou (pas le temps, mais une transition vers un autre sujet général) "En outre" (Bengel), comme dans 1 Thesaloniciens 4:1; 'quant à ce qui reste', etc. Cela signifie souvent, à la fin des lettres, "enfin" (Éphésiens 6:10; 2 Thesaloniciens 3:1). Mais cela ne se limite pas à cela, comme le pense Alford, en supposant que Paul l'ait utilisé ici dans l'intention de fermer sa lettre, mais a été conduit par la mention des judaïsants dans une thèse plus longue.

Les mêmes choses - concernant 'se réjouir', la note-clé de la lettre: le plus remarquable d'un écrit de prison (Philippiens 1:18; Philippiens 1:25; Philippiens 2:17; Philippiens 4:4, où cf." encore je dis "avec" les mêmes choses "ici). "Dans le Seigneur" marque la vraie sphère de la joie, en contraste avec la "confiance dans la chair", ou dans toute question extérieure de vantardise (Philippiens 3:3) ou de joie charnelle.

Pas grave - `ennuyeux. '

Pour vous, c'est sûr. De peur qu'au milieu des épreuves (Philippiens 1:29) vous ne devriez jamais décourager, la joie spirituelle est notre sécurité contre les erreurs (Philippiens 3:2; Néhémie 8:10, fin).

Continue après la publicité
Continue après la publicité