I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.

Je t'ai crié, Seigneur. La deuxième strophe reprend le même «cri» que le début de la première.

J'ai dit: Tu es mon refuge (et) ma part dans le pays des vivants - Je n'ai personne sur terre sur lequel compter, sauf toi. Comparez "la terre des vivants", Psaume 52:5; Psaume 27:13, "Mon refuge", un mot hébreu différent [ machªciy (H4268), d'une racine à l'espoir ] à partir de celle de Psaume 142:4 ( maanowc (H4498)), 'mon espoir;' 'ma confiance.' Sur «ma part», cf. Psaume 16:5; Psaume 73:26; Lamentations 3:24.

Continue après la publicité
Continue après la publicité