I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

J'ai regardé (ma) main droite, et j'ai vu, mais (il n'y avait) aucun homme qui me connaîtrait. Donc le chaldaïque, Septante, Vulgate, arabe, et syriaque. Hengstenberg, après Muis, etc., prenez l'hébreu comme impératif: «Regardez à droite et voyez»; un appel à Dieu, qui «connaissait déjà son chemin» (Psaume 142:3), pour qu'il prenne conscience de son impuissance qui conduira le Divin Aide à s'interposer en sa faveur. Le Seigneur est l'ombre de son peuple à sa "main droite" (Psaume 121:5). Leur extrémité est Son opportunité: ils ont implicitement confiance en Lui comme leur Libérateur à leur droite (le poste de défense et la main d'action) dans les extrémités (Psaume 22:8; Psaume 16:8; Psaume 109:31).

Mais personne ne me connaîtrait - (Psaume 38:11; Psaume 31:11; Psaume 69:8; Psaume 88:8; Psaume 88:18; Job 19:13 - Job 19:14). Quand 'no man Mais aucun homme ne me connaîtrait - (Psaume 38:11; Psaume 31:11; Psaume 69:8; Psaume 88:8; Psaume 88:18; Job 19:13 - Job 19:14). Quand «personne ne me connaîtrait», alors «tu me connaissais».

Le refuge m'a échoué - littéralement, 'a péri;' i: e., 'de moi' (Jérémie 25:35; Amos 2:14). Mais "tu as été mon refuge le jour de ma détresse" (Psaume 59:16).

Aucun homme ne se souciait de mon âme - littéralement, la recherchait, à savoir, pour de bon. Le verbe est donc utilisé, Deutéronome 11:12, margin; Proverbes 29:10.

Continue après la publicité
Continue après la publicité