Psaume 74:1

O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? Psaume 74:1 - Psaume 74:23. Plainte que Dieu rejette son peuple; prière qu'Il se souvienne de Sion, Son héritage acheté de l'ancien (Psaume 74:1 - Psaume 74:2); La misère de son peuple: le for a... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:2

Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt. SOUVENEZ-VOUS DE VOTRE CONGRÉGATION, QUE VOUS AVEZ ACHETÉE POUR LA DERNIÈRE FOIS. Un appel fort pour la délivrance présente est ici exhor... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:3-9

Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary. -L'ennemi a détruit le sanctuaire et les synagogues de Dieu, et il n'y a aucun signe de la présence de Dieu dans le pays. Verset 3. LÈVE TES PIEDS VERS LES DÉSOLATIONS PERPÉTUELLES - `rui... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:10

O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever? O DIEU, COMBIEN DE TEMPS ... POUR TOUJOURS - (Psaume 13:2) L'ENNEMI BLASPHÉMERA-T-IL TON NOM? Le prophète, dans son zèle et sa piété, est plus préoccupé par le déshonneur fait au nom de Dieu que par la sou... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:11

Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom. POURQUOI RETIRES-TU ... TA MAIN DROITE? - le symbole de la puissance de Dieu. Pourquoi restes-tu un spectateur inactif de nos torts? (Proverbes 19:24; Lamentations 2:3 est parallèle). ARRACHEZ-LE DE VOTRE POITRINE -... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:12

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth. CAR DIEU EST MON ROI DE L'ANCIEN, TRAVAILLANT AU SALUT AU MILIEU DE LA TERRE - plutôt "de la terre" - Palestine. En tant que Roi et donc Gardien d'Israël depuis les temps anciens, Il ne peut pas complètement abandonner Son p... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:13

Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters. TOI ... TOI. La répétition sept fois du "tu" emphatique contraste majestueusement avec le 'Je impuissant ». La faiblesse humaine s'enfonce dans les bras de l'Omnipotence Divine et se sent en sécurité. V... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:14

Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness. VOUS AVEZ BRISÉ LES TÊTES DE LÉVIATHAN EN MORCEAUX, ET VOUS L'AVEZ DONNÉ POUR ÊTRE DE LA VIANDE AUX HABITANTS DU DÉSERT. Le pluriel "têtes" est mis pour le singulier, son tête monstru... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:15

Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. TU AS CLIVÉ LA FONTAINE ET LE DÉLUGE - Tu as fait jaillir l'eau de la fontaine en clivant-se référant à Exode 17:5 - Exode 17:6; Nombres 20:11; Job 28:10. TU AS ASSÉCHÉ DE PUISSANTES RIVIÈRES - comme le Jourdain (Josué... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:16

The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun. LE JOUR EST À TOI. Non seulement la mer et les eaux, mais le jour et la lumière sont sous ton contrôle souverain. Non seulement dans l'histoire, mais aussi dans la création et dans la providence, Dieu règne. TU... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:17

Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter. VOUS AVEZ DÉFINI TOUTES LES FRONTIÈRES DE LA TERRE - ses limites vers la mer (Job 38:8, etc. ; Psaume 24:2).... [ Continuer la lecture ]

Psaume 74:18-23

Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name. -La prière (Psaume 74:1 - Psaume 74:2) a repris et développé. Verset 18. SOUVENEZ-VOUS DE CECI - en répondant à Psaume 74:2; Psaume 74:10. LE PEUPLE INSENSÉ - (Psaume 39:8) Ces ennemis... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité