Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.

Voir [c'est] un seul Dieu qui - ou, "un est le Dieu qui le fera"

Justifier la circoncision par la foi , [ ek (G1537) pisteoos ( G4102).]

Et la non-circoncision par la foi , [ dia (G1223) tees (G3588) pisteoos (G4102).] L'avenir - "justifiera" - est utilisé ici pour désigner le but fixé de Dieu d'agir en conséquence principe en tout temps. Origène, et après lui Bengel, considéraient que c'est la justification du Juif qui est ici dite «de la foi», comme étant les héritiers nés de la promesse; tandis que celui des Gentils, comme étant auparavant «étrangers aux alliances de la promesse», est dit être seulement «par la foi», comme les admettant dans une nouvelle famille. Mais, outre que cela est trop tiré par les cheveux, il semble être contredit par Galates 3:8, où la même phrase - «de foi» - qui est ici dite utilisée des Juifs, est appliquée à la justification des Gentils. Pour la plupart des critiques, nous ne le considérons que comme un énoncé varié de la même vérité, mais avec une légère nuance de sens; la première expression - «de foi» - désignant la méthode ordonnée de justification; le second, «par la foi», l'instrument ou le canal par lequel il nous parvient. Des exemples similaires de deux déclarations presque équivalentes se trouvent dans Romains 3:22 et dans Galates 3:22 (comparer 23).

Objection (Romains 3:31)

Continue après la publicité
Continue après la publicité