Ésaïe 51:17 à Ésaïe 52:12 . La douleur de Jérusalem, qui fera place à la joie.

Ésaïe 51:17 . Le prophète, manifestement familier de la vision de Jérémie 25:15 , Jérémie 25:15 Jérusalem chancelante sous la stupéfaction causée par le courant d'air que Yahvé dans sa colère l'a forcée à boire. Deux paires de maux (exprimés en Héb.

par des jeux de mots) lui sont arrivés, et qui est là pour la réconforter (lire qui doit pour comment vais-je avec VSS). Sous la fureur de Yahvé ses fils sont comme une antilope épuisée par ses vaines luttes dans le filet.

Ésaïe 51:18 . Apparemment une citation ajoutée par un scribe.

Ésaïe 51:21 . Mais Jérusalem ne boira plus du breuvage stupéfiant; l'oppresseur qui, comme un conquérant oriental arpentant les corps prostrés de ses ennemis captifs, l'a affligée avec arrogance sera obligé de le boire à la place.

Ésaïe 51:23 . ton âme : rends-toi ; âme en Héb. signifie souvent soi.

Ésaïe 52:1 f. Avec un contraste évident avec Ésaïe 47, où Babylone est invitée à s'asseoir dans la poussière et à retirer ses beaux vêtements, Sion est exhortée à se réveiller et à revêtir des vêtements de beauté. Elle ne sera plus l'esclave des incirconcis (chaldan) : qu'elle se relève de la poussière et se libère de ses liens.

Ésaïe 52:2 . asseyez-vous : c'est- à- dire sur un trône ( cf. Ésaïe 47:1 ). Mais lis, lève-toi, Jérusalem captive. La suite d'Ésaïe 52:2 a disparu et a été remplacée parÉsaïe 52:3 .

Ésaïe 52:3 , qui rompt l'exhortation à Sion, reprise dansÉsaïe 52:7 , est marqué par une vision de l'histoire d'Israël différente de celle de 2 Is., contient des phrases tardives, et est, contrairement à son contexte, en prose ; il s'agit donc d'un ajout tardif.

Yahweh assure à son peuple qu'ils ont été livrés à leurs oppresseurs sans faute et qu'ils ne seront pas rachetés pour de l'argent. En Egypte, ils sont allés à l'origine en tant qu'invités ( Genèse 45:9 ) ; l'Assyrie n'avait pas non plus de raison valable de les opprimer. Maintenant, qu'est-ce que je trouve ici Mon peuple injustement enlevé, Mon Temple renversé, Mon nom constamment méprisé ! Au jour des comptes, mon peuple connaîtra la signification de ce nom, et que c'est moi qui leur parle maintenant.

Ésaïe 52:3 . vendu : au sens deJuges 11:14 .

Ésaïe 52:5 . elles ou ils. hurlement : difficile dans la forme et le sens, non pris en charge par LXX. De plusieurs corrections mon temple est renversé est accepté ci-dessus.

Ésaïe 52:6 . voici c'est moi : ces mots appartiennent au début d' Ésaïe 52:7 , mais lisez simplement voici.

Ésaïe 52:7 . Voici, celui qui apporte la bonne nouvelle de la délivrance court à travers les montagnes. Tous les veilleurs de la ville poussent des cris de joie parce que, si près qu'ils peuvent regarder sa face (les yeux dans les yeux), ils voient Yahweh s'approcher pour régner en Sion. Que la ville en ruines éclate en chants exultants !

Ésaïe 52:7 . Lisez, voici, accourez sur les montagnes. règne : c'est-à - dire est sur le point d'assumer sa position de roi.

Ésaïe 52:8 . Lis simplement : Tous tes gardiens lèvent, etc. verront. quand : rendu, voir. comment ( mg.).

Ésaïe 52:9 . terrains vagues : ruines.

Ésaïe 52:10 . Yahweh a rejeté le vêtement collant qui pourrait entraver son bras, et tout le monde verra la délivrance qu'il opérera. pur. Leur départ ne sera pas non plus une fuite précipitée comme la sortie d'Égypte, car Yahvé sera à la fois l'avant-garde et l'arrière-garde.

Continue après la publicité
Continue après la publicité