9. Puis s'accomplit ce qui avait été dit par Jérémie le prophète. Comment le nom de Jérémie s'est glissé, j'avoue que je ne sais pas et que je ne me donne pas beaucoup de mal à m'enquérir. Le passage lui-même montre clairement que le nom de Jeremiah a été déposé par erreur, au lieu de Zacharie, (Zacharie 11:13;) car dans Jérémie nous ne trouvons rien de ce genre, ni rien qui s'en approche. Or, cet autre passage, si un certain degré d'habileté n'est pas utilisé pour l'appliquer, pourrait sembler avoir été incorrectement déformé en une mauvaise signification; mais si nous nous en tenons à la règle que les apôtres ont suivie en citant les Écritures, nous percevrons facilement que ce que nous y trouvons est hautement applicable au Christ. Le Seigneur, après s'être plaint que ses travaux étaient inutiles, tant qu'il s'acquittait de la charge de berger, dit qu'il est contraint par la nature gênante et désagréable de l'emploi de l'abandonner complètement, et déclare par conséquent que il brisera son escroc et ne sera plus berger. Il ajoute ensuite que lorsqu'il a demandé son salaire, ils lui ont donné trente pièces d'argent. L'importance de ces mots est qu'il a été traité avec beaucoup de mépris comme s'il avait été un ouvrier moyen et ordinaire. Car les cérémonies et prétentions vaines, par lesquelles les Juifs récompensaient ses actes de bonté, sont comparées par lui à trente pièces d’argent, comme s’ils avaient été les indignes et la location méprisable d'un vacher ou d'un journalier; et, par conséquent, il leur demande de le jeter devant un potier dans le temple; comme s'il avait dit: «Quant à ce beau cadeau qu'ils me font, qu'il ne serait pas moins déshonorant d'accepter qu'il ne leur est méprisant de l'offrir, qu'ils le dépensent plutôt en achetant des tuiles ou des briques à réparer. les fentes du temple. Pour rendre encore plus évident que le Christ est le Dieu des armées, envers qui le peuple avait été dès le début méchant et ingrat, quand il

s'est manifesté dans la chair, (1 Timothée 3:16,)

il est devenu nécessaire que ce qui avait été dit autrefois au sens figuré soit maintenant littéralement et visiblement accompli en sa personne. Ainsi, alors, quand il fut contraint par leur malice de prendre congé d'eux et de leur retirer ses travaux comme indignes d'un tel privilège, ils l'évaluèrent à trente pièces d'argent. Et ce dédain du Fils de Dieu était le couronnement de leur extrême impiété.

Le prix de lui qui a été évalué. Matthieu ne cite pas les paroles de Zacharie; car il fait simplement allusion à la métaphore sous laquelle le Seigneur se plaint alors de l'ingratitude du peuple. Mais le sens est le même, que tandis que les Juifs auraient dû se consacrer entièrement, et tout ce qu'ils possédaient, au Seigneur, ils l'ont renvoyé avec mépris avec un salaire médiocre; comme si, en les gouvernant pendant tant d'âges, il n'avait mérité rien de plus que n'importe quel vacher n'en aurait reçu pour les travaux d'une seule année. Il se plaint donc que, bien qu'il soit au-delà de toute estimation, il a été évalué par eux à un prix si bas.

À qui les enfants d'Israël appréciaient. Cette expression, qu'il utilise vers la clôture, doit être prise dans un sens général. Judas avait conclu un marché avec les prêtres, qui étaient les représentants avoués de tout le peuple; de sorte que ce furent les Juifs qui mirent le Christ en vente, et il fut pour ainsi dire vendu par la voix du crieur public. Le prix était tel qu'il convenait d'être donné à un potier.

Continue après la publicité
Continue après la publicité