Alors s'est accompli ce qui a été dit par Jeremy. Les mots ici cités ne sont dans aucune copie de Jérémie existante. Mais ils ont une forte ressemblance avec les paroles de Zacharie 11:12 . Un MS, pas très important, a Ζεχαριου, de Zacharie. Un autre n'ajoute aucun nom au mot prophète , et il n'y en a pas d'ajouté dans la version syriaque, les mots étant seuls, qui ont été prononcés par le prophète. Et il semble, d'après une remarque d'Augustin, que certains exemplaires de son temps ne nommaient aucun prophète. En effet, il n'est pas improbable que le nom Jérémie ait été inséré par un transcripteur officieux. Ou nous pouvons supposer, avec Bishop Hall, qu'en copiant les paroles, Jeremiaha été écrite pour Zacharie, une bévue que les transcripteurs pourraient facilement commettre, surtout si les noms étaient écrits par abréviation, Ιριου pour Ζριου, comme l'évêque dit avoir vu dans certains anciens manuscrits. Mais si la présente lecture est conservée, nous pouvons admettre que, comme les Écritures juives étaient divisées en trois parties, la Loi, les Prophètes et les Psaumes , ce qui a été trouvé dans les prophètes pourrait à juste titre être dit être dans Jérémie, si ses prophéties étaient en premier dans la collection, tout comme notre Seigneur a affirmé que tout ce qui était dans les Hagiographes le concernant était contenu dans les Psaumes, parce que les Psaumes étaient en premier dans cette division des Écritures.

Ou, nous pouvons adopter la solution offerte par Grotius, qui observe que les Juifs avaient de nombreuses prophéties qui leur ont été transmises par la tradition, telles que la prophétie d'Enoch, Juges 1:14 , et les prophéties traditionnelles concernant la destruction de Jérusalem. mentionné par Josèphe, et que les derniers prophètes font souvent allusion et répètent les paroles du premier. Il déclare donc que c'est son opinion, que la prophétie concernant les trente pièces d'argent, enregistré Zacharie 11:12, qui représentait symboliquement, à la manière des prophètes, les choses qui devaient arriver au Messie, a été originellement agi et dit par Jérémie, comme l'affirme Matthieu ; mais ce Zacharie, qui suivit Jérémie à bien des égards, fut ordonné par l'Esprit de le répéter par la suite, et de le conserver par écrit parmi ses autres prophéties ; et que les Juifs avaient conservé la connaissance de ce fait par tradition ; c'est pourquoi, bien qu'il se trouve maintenant dans Zacharie, étant à l'origine parlé par Jérémie, Matthieu n'a commis aucune erreur ici en le référant à lui. Voir note sur Zacharie 11:12 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité