1. Tu es donc inexcusable, ô homme. ] Cette réprimande est dirigée contre les hypocrites, qui éblouissent les yeux des hommes par des démonstrations de sainteté extérieure, et se croient même acceptés devant Dieu, comme s'ils lui avaient donné entière satisfaction. Ainsi Paul, après avoir énoncé les vices les plus grossiers, afin de prouver qu'aucun n'est juste devant Dieu, attaque maintenant les saints ( sanctulos ) de ce genre, qui ont été inclus dans le premier catalogue. Maintenant, l'inférence est trop simple et claire pour que quiconque se demande comment l'apôtre a tiré son argument; car il les rend inexcusables, parce qu'ils connaissaient eux-mêmes le jugement de Dieu, et pourtant ont transgressé la loi; comme s'il disait: «Bien que tu n'aies pas consenti aux vices des autres, et que tu paraissais être avoué même un ennemi et un repreneur des vices; cependant, comme tu n'en es pas libre, si tu t'examine vraiment toi-même, tu ne peux avancer aucune défense.

Car en quoi vous en jugez un autre, etc. Outre la ressemblance frappante il y a entre les deux verbes grecs, κρίνειν et κατακρίνειν (pour juger et condamner,) le renforcement de leur péché doit être remarqué; car sa façon de parler est la même, comme s'il disait: «Tu mérites doublement la condamnation; car tu es coupable des mêmes vices que tu blâmes et réprouves dans les autres. C'est, en effet, un dicton bien connu, - que ceux qui scrutent la vie des autres laïcs se réclament de l'innocence, de la tempérance et de toutes les vertus; et que ceux-ci ne sont dignes d'aucune indulgence qui se permettent les mêmes choses qu'ils s'engagent à corriger chez les autres.

Car toi, à en juger, fais la même chose : c'est donc littéralement; mais le sens est: «Bien que tu juges, tu fais pourtant les mêmes choses.» Et il dit qu'ils les ont parce qu'ils n'étaient pas dans un bon état d'esprit; car le péché appartient proprement à l'esprit. Ils se sont alors condamnés à cause de cela, parce qu'en réprimandant un voleur, un adultère ou un calomniateur, ils ne condamnaient pas seulement les personnes, mais ces mêmes vices qui adhéraient à eux-mêmes. (62)

A cause de cela, tu es inexcusable, ô homme, quiconque en condamne un autre, parce que, dans ce que tu condamnes un autre, tu te condamnes toi-même; car toi qui condamne fais les mêmes choses.

Le verbe , κρίνω, a ici l'idée de condamner, ou de porter des jugements; au juge n'est pas suffisamment distinct. - Éd.

Continue après la publicité
Continue après la publicité