Pierre, un apôtre de Jésus-Christ - Sur le mot apôtre, voir la note Romains 1:1; 1 Corinthiens 9:1 ff notes.

Aux étrangers - En grec, le mot «élire» (voir 1 Pierre 1:2) apparaît ici: ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις eklektois parepidēmois, "aux étrangers élus." Il les aborde ici comme des élus; dans le verset suivant, il leur montre de quelle manière ils ont été élus. Voir les notes là-bas: Le mot rendu «étrangers» n'apparaît qu'à trois endroits dans le Nouveau Testament; Hébreux 11:13, et 1 Pierre 2:11, où il est rendu pèlerins, et à l'endroit qui nous précède. Consultez les notes à Hébreux 11:13. Le mot signifie, littéralement, un résident, un voyageur parmi un peuple qui n’est pas le sien - Robinson. Il y a eu une grande diversité d'opinions quant aux personnes mentionnées ici: certains supposent que l'épître a été écrite à ceux qui avaient été juifs, qui étaient maintenant convertis, et qui étaient connus par l'appellation commune parmi leurs compatriotes comme «les dispersés à l'étranger , »Ou la« dispersion »; c'est-à-dire ceux qui étaient des étrangers ou des résidents loin de leur pays natal; d'autres, que la référence est à ceux qui étaient appelés, parmi les Juifs, «prosélytes de la porte», ou à ceux qui étaient admis à certains privilèges extérieurs parmi les Juifs, (voir les notes à Matthieu 23:15) et d'autres, que l'allusion est aux chrétiens en tant que tels, sans référence à leur origine, et dont on parle d'étrangers et de pèlerins.

Que l'apôtre n'écrivait pas seulement à ceux qui avaient été juifs, cela ressort clairement de 1 Pierre 4:3 (comparez l'introduction), et il semble probable qu'il désigne ici les chrétiens en tant que tels, sans référence à leur origine, qui ont été dispersés dans les différentes provinces d'Asie Mineure. Pourtant, il semble également probable qu'il n'ait pas utilisé le terme comme indiquant qu'ils étaient «des étrangers et des pèlerins sur la terre», ou en référence au fait que la terre n'était pas leur maison, comme le mot est utilisé dans Hébreux 11:13; mais le fait qu'il ait utilisé le terme comme juif l'emploierait naturellement, habitué, comme il l'était, à l'employer comme désignant ses propres compatriotes vivant dans des contrées lointaines. Il les considérerait encore comme le peuple de Dieu, quoique dispersé à l'étranger; comme ceux qui étaient loin de ce qui était proprement la maison de leurs pères. Ainsi Pierre s'adresse à ces chrétiens comme au peuple de Dieu, maintenant dispersé à l'étranger; comme semblable dans leur condition aux Juifs qui avaient été dispersés parmi les Gentils. Comparez l'introduction, section 1. Il n'est pas nécessairement sous-entendu que ces personnes étaient des étrangers à Pierre, ou qu'il ne les avait jamais vues; mais ce n'était pas invraisemblablement le fait pour la plupart d'entre eux.

Dispersé - Grec, "de la dispersion", (διασπορᾶς diasporas) un terme qu'un Juif serait susceptible d'utiliser qui parlait ses compatriotes habitant parmi les païens. Voir la note Jean 7:35 et la note Jaques 1:1, où se trouve le même mot grec. Cela ne se produit pas ailleurs dans le Nouveau Testament. Ici, cependant, il s'applique aux chrétiens dispersés ou dispersés à l'étranger.

Tout au long du Pont ... - C'étaient des provinces d'Asie Mineure. Leur position peut être vue sur la carte préfixée aux Actes des Apôtres. Sur la situation de Pontus, voir les notes à Actes 2:9.

Galatie - Sur la situation de cette province et son histoire, voir l'introduction aux notes de Galates, section 1.

Cappadoce - Voir les notes à Actes 2:9.

Asie - Signifiant une province d'Asie Mineure, dont Ephèse était la capitale. Voir les notes à Actes 2:9.

Et la bithynie - Voir les notes à Actes 16:7.

Continue après la publicité
Continue après la publicité