Il y a eu un grand tremblement de terre - Il y avait plutôt «eu». Cela ne veut pas dire que c'était pendant qu'ils étaient là-bas, ou pendant qu'ils partaient, mais qu'il «y avait eu» une agitation si violente qu'elle a enlevé la pierre. Le mot rendu ici par «tremblement de terre» ne signifie pas nécessairement que la convulsion s'est étendue à la terre, mais seulement qu'il y a eu une telle commotion qu'elle a enlevé la pierre.

Et assis dessus - Assis dessus quand les gardiens l'ont vu, Matthieu 28:4. On ne dit pas qu'il était assis quand il est apparu aux femmes. D'après Luke, il semblerait plutôt qu'il se tenait debout.

Continue après la publicité
Continue après la publicité