Dieu sentit une douce odeur En hébreu, c'est une odeur de repos : c'est-à-dire qu'il accepta la personne, la foi et l'offrande de remerciement de Noé, et en fut très satisfait, et avec ces débuts pleins d'espoir du nouveau monde, comme les hommes ont des odeurs agréables et parfumées. Je ne maudirai plus la terre Hébreux Je n'ajouterai plus pour maudir la terre. Dieu avait maudit la terre à la première entrée du péché, Genèse 3:17 ; quand il l'a noyé, il a ajouté à cette malédiction : mais maintenant il décide de ne plus y ajouter. Car l'imagination du cœur de l'homme est mauvaise Le mot original, rendu par , peut être correctement rendu bien. Et alors le sens sera, je ne détruirai plus la terre, bien que j'aie de bonnes raisons de le faire.

Mais le sens donné dans notre traduction est confirmé par la Septante , et c'est probablement le vrai sens du passage. Mais quelle surprenante raison pour laquelle Dieu a décidé de ne plus maudire la terre ! Il semble qu'il en soit de même avec la raison donnée pour sa destruction, Genèse 6:5 . Il y a pourtant cette différence : là il est dit : L'imagination du cœur de l'homme est continuellement mauvaise , ce qui implique que ses transgressions actuelles crient continuellement contre lui. Ici, il est dit, son cœur est mauvais depuis sa jeunesse, ou l'enfance : il l'a mise au monde avec lui, il s'y est formé et conçu. Je ne prendrai donc plus cette méthode sévère ; car il est plutôt à plaindre qu'à punir, et c'est seulement ce qu'on peut attendre d'une race aussi dégénérée.

Continue après la publicité
Continue après la publicité