Et Moïse dit à Pharaon : Gloire à moi ! Constatant que ses magiciens ne pouvaient pas enlever la peste, ce tyran hautain, qui avait dit que je ne connais pas Jéhovah, demande maintenant aux ambassadeurs de ce grand Dieu de devenir des intercesseurs pour lui auprès de leur Maître tout-puissant ; tandis que lui, humblement mais fallacieusement, promet d'accéder à leur demande, et de les renvoyer avec honneur, Exode 8:8 .; sur quoi Moïse dit : Gloire à moi : quand, &c.

c'est-à-dire, prends cet honneur pour toi de me fixer le temps où je prierai pour toi. La marge de nos Bibles l'a, ayez cet honneur sur moi ; et le sens de la phrase dans cet endroit semble n'être rien de plus que je te donne la permission, ou tu me l'ordonneras. Bonfrerius exprime le sens de l'original de la même manière : Tibi hunc honorem defero, ut eligas quando, etc. Vous aurez l'honneur de choisir le moment où, etc.

Continue après la publicité
Continue après la publicité