Verset Ésaïe 14:23. Je vais le balayer avec le balai de la destruction - "Je vais le plonger dans le golfe miry de la destruction"] J'ai ici presque suivi la version du Septante ; les raisons pour lesquelles voir dans la dernière note sur De Poesi Hebr. Praelect, xxviii.

Le baume de la destruction , tel que le rend notre Version. במטאטא bématate . Ceci, dit Kimchi , est un mot Chaldéen : et il vaut la peine de remarquer que le prophète, écrivant aux Chaldéens , utilise plusieurs mots propres à leur propre langue pour signaler la nature des jugements divins, et le en cause . Jérémie 10:11. Seize sur Kennicott's MSS., et dix-sept de de De Rossi>, et un ancien, ont le mot במטאטי bematatey , au pluriel. "Je vais la balayer avec les dégâts de la destruction."

Continue après la publicité
Continue après la publicité