Verset Philémon 1:20. Oui, frère ] Il en est de même, que tu m'es ainsi redevable. Laisse-moi avoir la joie de toi , de pardonner Onésime et de le recevoir en ta faveur. Dans les mots εγε σου οναιμην, que nous devrions traduire, laissez-moi PROFIT de vous , il y a une paronomasie évidente, ou jouer sur le nom de Onésime . Voir sur Philémon 1:2; Philémon 1:11.

Rafraîchissez mes entrailles ] Satisfaire le désir sincère de mon âme en cela. Je ne demande ni votre argent ni vos biens; Je demande ce que enrichira , et non appauvrir , vous donner.

Continue après la publicité
Continue après la publicité