Maintenant, quand ils ont vu l'audace de Peter et de John, ... avec quel courage et leur intrépidité ils se trouvaient devant eux, la présence d'esprit qu'ils avaient eu et la liberté d'expression qu'ils utilisaient, car le mot signifie correctement: ils ont observé leur élocution , la justice de leur diction, de la convenance de leur langue et de la force et de la nervosité de leur raisonnement; ainsi que leur grande résolution, constance et fermeté de l'esprit; Pas peur de professer le nom du Christ ou de les facturer avec le meurtre de lui; et qu'ils semblaient être déterminés à respecter par lui, en tout état de cause; l'affirmer pour être le vrai Messie, bien que rejeté par les constructeurs juifs; et qu'il était ressuscité des morts; Et non seulement pour lui attribuer le miracle maintenant forgé, mais le salut des hommes; et de déclarer qu'il n'y en avait dans aucun autre mais lui: la version syriaque le rend "Quand ils ont entendu la Parole de Siméon et de John, qu'ils ont parlé ouvertement": et librement, sans aucune réserve: ils ont répondu facilement à la question , que c'était le nom de Jésus de Nazareth qu'ils avaient fait ce miracle; ils ont traité librement avec le Sanhedrim juif et leur ont dit dans tant de mots, qu'ils étaient les crucificateurs du Christ et les reifers de cette pierre, que Dieu avait fait la tête du coin, et qu'il n'y avait pas de salut pour eux dans Tout autre: il semble donc que John a parlé aussi bien que Pierre, bien que ses mots ne soient pas enregistrés:

et perçu qu'ils étaient des hommes ignorants que celles-ci; Ce n'est pas par ce qu'ils ont dit maintenant, mais par ce qu'ils ont entendu et compris de ceux-ci auparavant: ils ont été informés qu'ils étaient des hommes "désapprouvais" ou qui ne comprenaient pas les lettres; Pas que d'avoir appris leur langue maternelle et pourraient lire les Écritures; Mais ils n'avaient pas eu d'éducation libérale; Ils n'avaient pas été élevés aux pieds d'aucun des médecins, dans l'une des écoles et des universités des Juifs; Ils n'étaient pas formés dans, et auparavant avec les belles distinctions, les argumentations subtiles et les décisions des médecins appris, dans l'interprétation de la loi de Moïse et les traditions des aînés: et ont compris qu'ils étaient aussi "ignorants" hommes, ιδιωται, "idiots" ou hommes privés; pour les hommes pourrait être désapprouvé, et pourtant ne pas être tel; Il semble que les grands prêtres eux-mêmes étaient parfois des hommes sans expression: par conséquent, le jour de l'expiation,.

"Ils avaient l'habitude de lire devant lui, de l'ordre de la journée et de lui dire, de Seigneur High Prest, lisez-le avec ta propre bouche; Peut-être que tu as oublié, sinon, למדד," tu n'as peut-être pas appris " c. ''.

Les Juifs ont adopté le mot ici utilisé dans leur langue; et exprimé par elle, parfois un homme qui est méchant, abject et méprisable: donc au lieu de "enfants d'hommes de base", ou "sans nom", le Targumiste sur Job 30:8 lit, י הדיוטין, "les enfants d'idiots", ou "hommes privés": et dans le tagum sur 1 Samuel 18:23 Il est utilisé pour une légère estimée et comparable à une puce : Il conçoit parfois des personnes dans une vie privée, bien que des hommes d'apprentissage et de connaissances, en distinction de ceux qui sont en poste; Nous avons donc lu D, que.

"Trois rois et quatre יוטות, des personnes" privées ", n'ont aucune part au monde à venir; les trois rois sont Jeroboam, Achab et Manasseh; les quatre" idiots ", ou des hommes privés, sont Balaam, Doeg, Ahithophel, et Gehazi. ''.

Et donc un banc d'idiots, ou des hommes privés, se distingue d'un banc de juges autorisés et approuvés E; et parfois, le mot est utilisé de tels, comme les distingués des médecins ou des hommes sages; Donc quand il est dit f,.

"Le commandement de la cueillette de la chaussure est effectué avant trois juges, et bien que les trois soient" idiots ";".

La note de Maimonides sur elle est,.

"Pas sage hommes, mais qui savent lire la langue, ''.

la langue hébraïque: et tels étaient les disciples, dans tous les sens de la Parole; Ils étaient méchants et abject, des pêcheurs pauvres, des hommes de non-nom et de la figure, qui n'étaient dans aucun bureau et une station de vie exaltée, ni versé dans l'apprentissage juif, mais des hommes privés communs: donc que.

Ils sont émerveillés; Les Sanheddrim étaient étonnés de les entendre parler avec tant de fluidité et de pertinence:

Et ils ont pris connaissance d'eux qu'ils avaient été avec Jésus; Regardez-leur les merveilles, ils les connaissaient à nouveau et se souvient de cela; C'étaient des personnes qui étaient les disciples de Jésus et qu'ils avaient vu en compagnie de lui; Pas dans le palais du grand prêtre, lorsque Jésus a été traduit, examiné et condamné là-bas; Bien que Peter, et certains pensent que John était là à cette époque, mais à ne pas être observé et pris en compte par le Sanhedrim; Mais dans le temple où Jésus a enseigné, et où les principaux prêtres, les scribes et les aînés sont venus, et le contestaient avec lui à propos de son autorité et cavé à lui, Matthieu 21:15.

c a mal. YOMA, c. 1. Sect. 3. D Mis. Sanhédrin, c. 11. Sect. 2. E T. BAB. Bava Metzia, fol. 32. 11. F a mal. Yebamot, c. 12. Sect. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité