E Dio disse: Facciamo l'uomo a nostra immagine, a nostra somiglianza: e domini sui pesci del mare, sugli uccelli del cielo, sul bestiame, su tutta la terra e su ogni cosa strisciante che striscia sulla terra. E Dio disse: Facciamo l'uomo - È evidente che Dio intende imprimere nella mente dell'uomo il senso di qualcosa di straordinario nella formazione del suo corpo e della sua anima, quando introduce così il racconto della sua creazione; Facciamo l'uomo.

La parola אדם Adamo, che traduciamo uomo, ha lo scopo di designare la specie animale, in quanto chaitho, contraddistingue le belve feroci che conducono generalmente una vita solitaria; בהמה behemah, animali domestici o gregari; e רמש remes, tutti i tipi di rettili, dal più grande serpente all'anguilla microscopica. Sebbene nell'uomo si possa trovare lo stesso tipo di organizzazione che appare negli animali inferiori, tuttavia c'è una varietà e una complicazione nelle parti, una delicatezza di struttura, una bella disposizione, un giudizioso adattamento dei diversi membri ai loro grandi uffici e funzioni, dignità d'aspetto e perfezione del tutto, che invano si cercano in tutte le altre creature. Vedi Genesi 3:22 .

A nostra immagine, a nostra somiglianza - Quanto detto sopra si riferisce solo al corpo dell'uomo, quanto qui detto si riferisce alla sua anima. Questo è stato fatto a immagine e somiglianza di Dio. Ora, essendo l'Essere Divino infinito, non è né limitato dalle parti, né definibile dalle passioni; quindi non può avere alcuna immagine corporea dopo la quale ha fatto il corpo dell'uomo. L'immagine e la somiglianza devono essere necessariamente intellettuali; la sua mente, la sua anima, devono essere state formate secondo la natura e le perfezioni del suo Dio.

La mente umana è ancora dotata delle capacità più straordinarie; lo era di più quando usciva dalle mani del suo Creatore. Dio stava ora producendo uno spirito, e anche uno spirito formato secondo le perfezioni della sua stessa natura. Dio è la fonte da cui sgorgava questo spirito, quindi il ruscello deve assomigliare alla sorgente che lo ha prodotto. Dio è santo, giusto, saggio, buono e perfetto; così deve essere l'anima che è scaturita da lui: non potrebbe esserci in essa nulla di impuro, ingiusto, ignorante, malvagio, basso, basso, meschino o vile.

È stato creato a immagine di Dio; e quell'immagine, ci dice san Paolo, consisteva nella giustizia, nella vera santità e nella conoscenza, Efesini 4:24 Colossesi 3:10 . Quindi l'uomo era saggio nella sua mente, santo nel suo cuore e giusto nelle sue azioni.

Se anche la parola di Dio tacesse su questo argomento, non potremmo dedurre di meno dalle luci che ci vengono offerte dalla ragione e dal buon senso. Il testo ci dice che era opera di Elohim, la Divina Pluralità, qui più distintamente contrassegnata dai pronomi plurali Noi e Nostro; e per mostrare che era il capolavoro della creazione di Dio, tutte le persone nella Divinità sono rappresentate come unite nel consiglio e nello sforzo per produrre questa creatura stupefacente.

Gregory Nyssen ha osservato molto bene che la superiorità dell'uomo su tutte le altre parti della creazione si vede in questo, che tutte le altre creature sono rappresentate come effetto della parola di Dio, ma l'uomo è rappresentato come opera di Dio, secondo progetto e considerazione. : Facciamo l'uomo a nostra immagine, a nostra somiglianza. Vedi le sue opere, vol. io., p. 52, cit. 3.

And let them have dominion - Hence we see that the dominion was not the image. God created man capable of governing the world, and when fitted for the office, he fixed him in it. We see God's tender care and parental solicitude for the comfort and well-being of this masterpiece of his workmanship, in creating the world previously to the creation of man. He prepared every thing for his subsistence, convenience, and pleasure, before he brought him into being; so that, comparing little with great things, the house was built, furnished, and amply stored, by the time the destined tenant was ready to occupy it.

Alcuni hanno supposto che Dio parli qui agli angeli, quando dice: Facciamo l'uomo; ma per rendere questa interpretazione probabile queste persone devono provare, 1. Che gli angeli furono allora creati. 2. Che gli angeli possano assistere in un'opera di creazione. 3. Che gli angeli stessi furono fatti a immagine e somiglianza di Dio. Se non lo fossero, non si potrebbe dire, a nostra immagine, e non risulta da nessuna parte nelle sacre scritture che altra creatura fu fatta ad immagine di Dio se non l'uomo. Vedi la nota di Clarke su Salmi 8:5 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità