Per ora - cioè, in questa vita terrena, il "per" che collega l'affermazione precedente con ciò che illustra.

Attraverso un vetro, oscuramente. — Meglio, attraverso uno specchio in un detto oscuro. L'illustrazione qui è di uno specchio quando l'immagine appare molto dietro lo specchio stesso. Se ricordiamo le superfici metalliche imperfette che formavano gli specchi di quei tempi, possiamo immaginare quanto imperfetta ed enigmatica (la parola greca è “in un enigma” ) apparisse l'immagine; tanto che l'Apostolo dice: «Come quell'immagine che vedi quando guardi un oggetto in uno specchio lontano, dal contorno sfocato e indefinito, tale è la nostra conoscenza qui e ora; ma poi ( i.

e., quando questa dispensazione sarà al termine) vedremo come vedi un uomo quando ti trovi davanti a lui faccia a faccia. (Vedi Numeri 12:7 per un pensiero simile, ma una diversa illustrazione - "bocca a bocca".) La parola per "bicchiere" qui è la stessa di Giacomo 1:23 , e deve significare uno specchio, e non, come suggeriscono alcuni commentatori, una lastra di pietra trasparente o di corno, come si usava allora, per la quale si sarebbe impiegata una parola del tutto diversa.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità