Provérbios 26:8
Comentário Bíblico de John Gill
Como ele que liga uma pedra em um estilingue, isso também a promete que não pode ser pendurado, torna-se inútil e não atende o fim pelo qual é colocado lá; ou que coloca lá que pode ser expulso, e é expulso, e assim é jogado fora, e sem mais uso; ou que coloca uma pedra preciosa, então algumas interpretam, em um monte de pedras comuns, mesmo em tal heap como é usado no apedrejamento de malefatores; ou aumenta o monte de pedras em tal, que mais os expõe, e a maior censura que eles são carregados; Então, quanto mais um tolo é elogiado, mas trazá à mente sua loucura e questões em sua maior desgraça, então Gussetius O: ou melhor, ele tem respeito a uma preciosa pedra colocada em tal montão de pedras, como Lutero; ou então, de acordo com Schultens, para tal, colocado em um monte de pedras sepulcrais; Ou, como Aben Ezra, que liga uma pedra, uma pedra comum, em roxo, que fazer é ridículo, então R. Joseph Kimchi; A versão latina da vulgata torna-a.
"Como ele lança uma pedra para o heap de Mercúrio;
Uma divindade paga, chamada pelo povo leste Mertholin e Margenah P, que duram o mesmo com a palavra hebraica aqui usada; cuja estátua foi criada onde duas ou mais maneiras se encontraram, para direcionar os viajantes; e que, portanto, fora de respeito à divindade, e mostrar a gratidão a ele, costumava lançar uma pedra para o monte pelo apoio dele; e quais pedras, montadas em lugares duvidosos, foram dedicados a ele, e foram chamados após o seu nome Q; E não só os viajantes fizeram isso em homenagem à divindade, e tornar sua estátua mais manifesta r, mas também para fins lucrativos, para limpar o caminho de pedras; e este costume obtido com os índios, árabes, saracens, e agora faz com os mahometans: e tais montes de pedras também foram colocados em cidades, e nas portas de casas, em homenagem a Mercúrio, e foram chamados dele Hermae t ; Estas pedras também foram erguidas para as fronteiras dos países que você. Mas não é provável que este costume obtido no tempo de Salomão; E, no entanto, alguns escritores judeus interpretam a esse sentido, como se ele dê honra a um tolo é como ele que lança uma pedra para mercúrio; e Jarchi no texto observa-o como sentido de alguns de seus rabinos,.
"Que ele que ensina a lei a um discípulo que não está em forma, é como ele que lança uma pedra para Mercúrio;
e para lançar uma pedra para mercúrio é com eles o mesmo que cometer idolatria w; Mas qualquer um dos ex-sentidos é melhor;
então ele é que dá honra para um tolo; tudo é jogado fora e perdido, como uma pedra fora de um sling; ou tão imprudente a ponto de colocar uma pedra preciosa entre um monte de pedras, ou uma pedra comum em roxo;
o ebr. Comente. p. 777. P D. Herbert de Chefbury d. Gent gent. c. 7. p. 58. Q Suidas em Voce ερμαιον. r phurnutus de natura deorum, p. 33. S vid. D. Herbert de Cherbury, UT Supra, p. 59. T Cornel. Nepot. Vit. Alcibíade. eu. 7. c. 3. U Pausan. Corinto. sive, l. 2. p. 157. W Misn. Sinédrio, c. 7. s. 6. Maimon. em ib.